"from kenya to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من كينيا إلى
        
    • من كينيا في
        
    There were also reactions to the idea of a possible relocation of the United Nations Political Office for Somalia from Kenya to Somalia. UN كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال.
    There were also reactions to the idea of a possible relocation of the United Nations Political Office for Somalia from Kenya to Somalia. UN كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال.
    Many of those awarded were indigenous communities from Kenya to India to Fiji. UN وينتمي كثير ممن نالوا هذه الجائزة إلى مجتمعات محلية أصلية من بلدان تمتد من كينيا إلى الهند إلى فيجي.
    During 1993 and the first three months of 1994, some 88,000 Somalis were voluntarily repatriated from Kenya to the Gedo region. UN فخلال عام ١٩٩٣ واﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٤، عاد طواعية حوالي ٠٠٠ ٨٨ صومالي من كينيا إلى منطقة جيدو.
    Contribution from Kenya to the OECD Global Forum on Competition. UN ساهمة من كينيا في المنتدى العالمي المعني بسياسة المنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The costs of transportation of 496 Somali refugees from Kenya to New Zealand comprised 46 per cent of the allocation. UN وكانت تكاليف ترحيل ٦٩٤ لاجئا صوماليا من كينيا إلى نيوزيلندا تشكل ٦٤ في المائة من الاعتماد المخصص.
    Post movements will consist of the transfer from a P-3 post from Kenya to Senegal and the abolishment of a local-level post. UN وتتمثل حركة الوظائف في نقل وظيفة برتبة ف-3 من كينيا إلى السنغال، وإلغاء وظيفة في المستوى المحلي.
    The Office will encourage the transfer of convicted pirates from Kenya to those prisons in Somalia on the basis of a prisoner transfer agreement. UN وسيشجع المكتب نقل القراصنة الذين صدرت بحقهم أحكام من كينيا إلى هذه السجون في الصومال استنادا إلى اتفاق بشأن نقل السجناء.
    UNHCR facilitated the repatriation of 150,000 refugees from Kenya to various parts of Somalia in 1993-95 and nearly 60,000 persons from Ethiopia to north-west Somalia between 1997 and 1998. UN ويسرت المفوضية عودة 000 150 لاجئ من كينيا إلى أنحاء مختلفة من الصومال في 1993-1995 وقرابة 000 60 شخص من أثيوبيا إلى شمال - غرب الصومال بين 1997 و1998.
    Some 700 Somali refugees were repatriated by UNHCR from Kenya to the north-east in April and May 1996, and another 12,000 Somali refugees were expected to return to Somalia mainly from neighbouring countries during the remainder of the year. UN وأعادت المفوضية نحو ٠٠٧ لاجئ صومالي من كينيا إلى الشمال الشرقي في نيسان/أبريل وأيار/مايو ٦٩٩١، ويتوقع عودة ٠٠٠ ٢١ لاجئ صومالي آخر إلى الصومال وغالبيتهم من البلدان المجاورة خلال بقية العام.
    In East Africa, technical and financial resources are being provided to enable exploitation of the geothermal potential of the Rift Valley, involving countries ranging from Kenya to Djibouti. UN 11 - وفي شرق أفريقيا، تقدم الموارد التقنية والمالية للتمكين من استغلال إمكانيات الطاقة الحرارية الأرضية في الوادي المتصدع تشمل بلداناً تمتد من كينيا إلى جيبوتي.
    7. The Cabinet, meeting for the first time on 15 January, created committees to handle cooperation with the international community and to work on the Transitional Federal Government's relocation from Kenya to Somalia. UN 7 - وقام مجلس الوزراء في أول اجتماع له في 15 كانون الثاني/يناير بإنشاء لجان تعنى بالتعاون مع المجتمع الدولي وتعمل على انتقال الحكومة الاتحادية المؤقتة من كينيا إلى الصومال.
    63. Following the signing on 10 November of the Tripartite Agreement on the voluntary return of Somali refugees from Kenya to Somalia, Kenya, Somalia and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), agreed on a six-month pilot project to assist voluntary returnees. UN 63 - وفي أعقاب التوقيع في 10 تشرين الثاني/نوفمبر على الاتفاق الثلاثي بشأن العودة الطوعية للاجئين الصوماليين من كينيا إلى الصومال، اتفقت كينيا والصومال ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مشروع تجريبي مدته ستة أشهر يهدف إلى تقديم المساعدة إلى العائدين طوعا.
    51. More than 2,980 Somalis were deported to Somalia from Saudi Arabia from May to July, while 198 Somalis were deported from Kenya to Mogadishu by air in May. UN 51 - وتم ترحيل أكثر من 980 2 صومالياً من المملكة العربية السعودية إلى الصومال في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2014، في حين تم ترحيل 198 صوماليا من كينيا إلى مقديشو جوا في أيار/مايو.
    83. UNHCR reports that 681 individuals have been repatriated from Kenya to Bossaso; 1,000 from Yemen to Mogadishu and Bossaso; 265 were repatriated from the Mombasa Camp to the islands south of Kismayo in October 1997; and 1,500 still have to be repatriated from the Jonvu Camp for juvenile refugees in Mombasa. UN 83- وتشير تقارير المفوضية إلى أن 681 فرداً قد أُعيدوا من كينيا إلى بوساسو؛ و000 1 من اليمن إلى مقديشو وبوساسو؛ كما أعيد 265 شخصاً من مخيم مومباسا إلى الجزر جنوب كيسمايو في تشرين الأول/أكتوبر 1997؛ ولا يزال يتعين إعادة 500 1 شخص من مخيم جونفو للاجئين الأحداث فـي مومباسا.
    More recently, the attack on 28 November 2002, which attempted to destroy a civil aircraft flying from Kenya to Israel, constitutes a serious emerging threat which calls for a broad and sustained strategy with the involvement of the United Nations. UN والهجوم الذي وقع مؤخرا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حيث حاول مرتكبوه تدمير طائرة مدنية متجهة من كينيا إلى إسرائيل، يشكل خطرا ناشئا جديدا يتطلب وضع استراتيجية واسعة النطاق ومطردة بمشاركة الأمم المتحدة.
    Projects under implementation: rapid gender assessment in Great Lakes refugee communities and HIV/AIDS-related behaviour; transfer and adoption of innovative young women counsellors' training instruments in the fight against HIV/AIDS, from Kenya to the Central African Republic. UN مشاريع قيد التنفيذ: التقييم الجنساني السريع في مجتمعات اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى والسلوك المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز؛ نقل واعتماد أدوات التدريب الابتكارية للمستشارات الشابات في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من كينيا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    AMISOM is expected to reach its full strength of 17,731 by the end of June 2012, with one battalion from Kenya to be replaced by one battalion from Sierra Leone early in the 2012/13 budget period. UN ويتوقع أن تبلغ البعثة كامل قوامها المحدد في 731 17 فردا بحلول نهاية حزيران/يونيه 2012، علما أن كتيبة من سيراليون ستحل محل كتيبة من كينيا في مطلع فترة الميزانية 2012/2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus