Aviation Section: redeployment of an Air Terminal Officer from Khartoum to Juba | UN | :: قسم الطيران: نقل موظف محطات جوية من الخرطوم إلى جوبا |
Welcoming the first organized returns of internally displaced persons from Khartoum to Southern Kordofan and Southern Sudan, | UN | وإذ يرحب بأولى عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان، |
Owing to delays in the inland transportation of the engineering equipment from Khartoum to Nyala, the unit is not yet operational. | UN | وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل. |
Welcoming the first organized returns of internally displaced persons from Khartoum to Southern Kordofan and Southern Sudan, | UN | وإذ يرحب بأولى عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان، |
Following a request from the Central Bureau of Statistics, UNMIS transported census staff and materials from Khartoum to Kadugli. | UN | وبناء على طلب من المكتب المركزي للإحصاء، نقلت البعثة موظفي ومواد التعداد من الخرطوم إلى كادقلي. |
Redeployment of five international staff and three national staff from Khartoum to El Obeid | UN | :: نقل خمسة موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين من الخرطوم إلى الأبيض |
Engineering Section: addition of 2 international staff and redeployment of 3 international and 28 national staff from Khartoum to El Obeid | UN | :: القسم الهندسي: إضافة موظفَيْن دوليين ونقل ثلاثة موظفين دوليين و 28 موظفا وطنيا من الخرطوم إلى الأبيض |
Redeployment of the Deputy Director from Khartoum to Juba in support of regionalization | UN | نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية |
2 Finance Assistants redeployed from Khartoum to Juba (1) and Malakal (1) in support of the Mission's regionalization concept | UN | نقل وظيفتي مساعد مالي، واحدة من الخرطوم إلى جوبا والأخرى إلى ملكال دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة |
2 Finance Assistants redeployed from Khartoum to Juba in support of the Mission's regionalization concept | UN | نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة |
Redeployment of 2 Finance Assistant posts from Khartoum to Juba in support of regionalization | UN | نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية |
Therefore, the further decentralization of some functions from Khartoum to the regions is required, as also reflected in staffing changes under the support component. | UN | وهذا يقتضي نقل صلاحيات بعض المهام من الخرطوم إلى المناطق، على النحو المبين في التغيرات في ملاك الموظفين تحت عنصر الدعم. |
In the course of the operation, 11,840 people were flown from Khartoum to Juba on 79 flights. | UN | ونُقل أثناء العملية ما يبلغ 840 11 شخصا من الخرطوم إلى جوبا في 79 رحلة جوية. |
The Panel also learned that he travelled directly from Khartoum to Dubai with Emirates and returned to Khartoum with the same airline. | UN | وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها. |
It became more difficult to secure Darfur travel permits for United Nations staff and humanitarian and development partners, whether to some field locations in Darfur or from Khartoum to Darfur. | UN | وازدادت صعوبة حصول موظفي وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنسانيين والإنمائيين على تصاريح السفر الخاصة بدارفور، سواء السفر إلى بعض المواقع الميدانية في دارفور أو من الخرطوم إلى دارفور. |
29. The access of United Nations agencies, funds and programmes to the north of Abyei has continued to be hampered by lack of travel permits and authorization to transfer assets from Khartoum to Abyei. | UN | 29 - ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تواجه عراقيل في الوصول إلى شمال أبيي بسبب عدم حصول أفرادها على تصاريح السفر وتراخيص نقل الأصول من الخرطوم إلى أبيي. |
On 25 April 2010, the same aircraft was again observed carrying a similar number of armed Government soldiers from Khartoum to El Fasher airport. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2010، شوهدت الطائرة نفسها مرة أخرى تحمل عددا مماثلا من الجنود المسلحين التابعين للحكومة من الخرطوم إلى مطار الفاشر. |
However, the mission continues to face delays in the issuance of visas and serious difficulties in the deployment of its civilian personnel from Khartoum to Abyei, through Kadugli. | UN | ومع ذلك، ما زالت البعثة تواجه حالات تأخير في إصدار التأشيرات وصعوبات خطيرة في نقل موظفيها المدنيين من الخرطوم إلى أبيي عبر كادقلي. |
UNAMID transported 25,000 copies of the Document, printed by the parties, from Khartoum to Nyala, El Fasher, El Geneina, Zalingei and El Daein for distribution throughout the three States. | UN | ونقلت العملية المختلطة000 25 نسخة من الوثيقة، قام بطباعتها الأطراف، من الخرطوم إلى كل من نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي والضعين، لتوزيعها بعد ذلك في جميع أنحاء الولايات الثلاث. |
This arrangement would not only affect receive and inspect procedure but also result in extra transport cost from Khartoum to Juba. | UN | ومن المفترض أن لا يؤثر هذا الترتيب على إجراء الاستلام والتفتيش فحسب، بل أن يؤدي كذلك إلى تكاليف إضافية للنقل من الخرطوم إلى جوبا. |
The Atbara-Port Sudan road was upgraded, shortening the distance from Khartoum to Port Sudan by nearly 400 kilometres. | UN | وتم رفع مستوى طريق أتبارا - بور سودان، مما أسفر عن تقصير المسافة بين الخرطوم وبور سودان، بما يناهز أربعمائة كيلومتر. |