"from kosovo to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من كوسوفو إلى
        
    • كوسوفو الى
        
    During the reporting period, 137 requests were sent from Kosovo to Serbia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُرسل 137 طلبا من كوسوفو إلى صربيا.
    The events are thought to have exposed an international organized crime ring that offered migrants illegal passage from Kosovo to the European Union. UN ويعتقد أن الأحداث قد كشفت عن حلقة دولية للجريمة المنظمة التي تعرض توفير معبر غير قانوني من كوسوفو إلى الاتحاد الأوروبي.
    The situation of persons transferred from Kosovo to prisons further north in Serbia is the subject of frequent demonstrations by family members. UN فحالة اﻷشخاص الذين نُقلوا من كوسوفو إلى سجون الشمال في صربيا، أصبحت موضوع مظاهرات عديدة يقوم بها أفراد أسر السجناء.
    Those who break international humanitarian law, from Kosovo to East Timor, must know that they will be held to account by the international community. UN إن الذين ينتهكون القانون اﻹنساني الدولي، من كوسوفو إلى تيمور الشرقية، يجب أن يعرفوا أنهم سيحاسبون أمام المجتمع الدولي.
    No foreign nationals extradited from Kosovo to foreign jurisdiction UN لم يتم تسليم أي مواطنين أجانب من كوسوفو إلى ولاية قضائية أجنبية
    Currently, 1,200 of them are deployed in missions from Kosovo to the Golan Heights and from Afghanistan to Aceh and the Sudan. UN والآن ينتشر 200 1 منهم في بعثات من كوسوفو إلى مرتفعات الجولان ومن أفغانستان إلى أكيه والسودان.
    He is alleged to be responsible for masterminding the trafficking of multiple shipments of heroin from Kosovo to Germany during 2012 in co-perpetration with other dealers as part of an international criminal group. UN ويدعى بأنه مسؤول عن التخطيط لتهريب العديد من شحنات الهيروين من كوسوفو إلى ألمانيا خلال عام 2012 بالاشتراك مع تجار مخدرات آخرين في إطار مجموعة إجرامية دولية.
    On 16 May, UNMIK facilitated the extradition of a suspect from Kosovo to the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وفي 16 أيار/مايو، يسرت البعثة تسليم مشتبه به من كوسوفو إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Kosovo residents extradited from Kosovo to foreign jurisdiction pursuant to bilateral agreements previously signed under the executive authority of the Special Representative of the Secretary-General UN من سكان كوسوفو تم تسليمهم من كوسوفو إلى ولاية قضائية أجنبية عملا باتفاقات ثنائية موقعة في سابقا بموجب السلطة التنفيذية للممثل الخاص للأمين العام
    This brought the total of registered asylum seekers from Kosovo to 6,316 of an estimated 10,000 in Bosnia and Herzegovina. UN ووصل بذلك مجموع طالبي اللجوء المسجلين من كوسوفو إلى ٣١٦ ٦ شخصا من بين العدد المقدر ﺑ ٠٠٠ ١٠ طالب للجوء في البوسنة والهرسك.
    Some 40,000 people have fled from Kosovo to Montenegro, 14,000 to Albania and several thousand to the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN فقد فر حوالي ٠٠٠ ٤٠ شخص من كوسوفو إلى جمهورية الجبل اﻷسود، و٠٠٠ ١٤ إلى ألبانيا، وعدة آلاف إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    More than 1,500 Romanian troops serve in United Nations-mandated and -authorized missions in all areas of the globe, from Kosovo to Afghanistan, from Bosnia and Herzegovina to the Sudan. UN فهناك ما يزيد على 500 1 جندي من رومانيا يعملون في بعثات الأمم المتحدة ذات الولايات والمأذون لها في جميع أنحاء العالم، من كوسوفو إلى أفغانستان، ومن البوسنة والهرسك إلى السودان.
    When the wave of refugees from Kosovo to the Republic of Macedonia began to arrive, we could have done one of two things: as a sovereign State we could have closed our border with Kosovo, or opened the border and assisted the refugees. UN فعندما بدأ وصول موجة اللاجئين من كوسوفو إلى جمهورية مقدونيا، كان علينا أن نختار بين أمرين: فبوصفنا دولة ذات سيادة، كان بإمكاننا أن نغلق حدودنا مع كوسوفو، أو أن نفتح الحدود ونقدم المساعدة إلى اللاجئين.
    (c) To allow the return in safety and dignity of Albanian refugees from Kosovo to their homes; UN )ج( السماح بعودة الﻵجئين اﻷلبان من كوسوفو إلى ديارهم بسلامة وكرامة؛
    (c) To allow the return in safety and dignity of Albanian refugees from Kosovo to their homes; UN )ج( السماح بعودة اللاجئين اﻷلبان من كوسوفو إلى ديارهم بسلامة وكرامة؛
    On 11 March, a panel of one local and two international judges at Pristina Basic Court sentenced Arben Veseli to 10 years of imprisonment for having organized and participated in trafficking in heroin from Kosovo to Germany in 2012. UN وفي 11 آذار/مارس، حكمت هيئة قضاة تتألف من قاض محلي وقاضيين دوليين في محكمة بريشتينا الابتدائية على آربين فيسيلي بعشر سنوات سجناً لتنظيمه ومشاركته في تهريب الهروين من كوسوفو إلى ألمانيا في عام 2012.
    (c) to allow the return in safety and dignity of Albanian refugees from Kosovo to their homes; UN (ج) السماح بعودة اللاجئين الألبان من كوسوفو إلى ديارهم بسلامة وكرامة؛
    100. OHCHR receives frequent requests from family or friends in Belgrade and other areas of Serbia for information about the whereabouts and assistance with evacuation of Serbs, particularly elderly parents, from Kosovo to Serbia proper. UN 100- وتتلقى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طلبات متواترة من أسر أو أصدقاء في بلغراد وغيرها من المناطق في صربيا للحصول على معلومات عن أماكن وجود صربيين، وبخاصة الآباء المسنون، وطلبات مساعدة على إجلائهم من كوسوفو إلى صربيا ذاتها.
    2. Phased withdrawal of Federal Republic of Yugoslavia forces (ground). The Federal Republic of Yugoslavia agrees to a phased withdrawal of all Federal Republic of Yugoslavia forces from Kosovo to locations in Serbia outside Kosovo. UN ٢ - الانسحاب التدريجي لقوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )برا(: توافق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على انسحاب تدريجي لجميع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من كوسوفو إلى مواقع في صربيا خارج كوسوفو.
    The Podgorïca authorities have begun the organized transport of about 3,000 refugees from Kosovo to Albania across the unofficial Vrmos border crossing some three kilometres from Plav (south-east of Montenegro). UN وقد بدأت سلطات بودغوريكا النقل المنظم لنحو ٠٠٠ ٣ لاجئ من كوسوفو إلى ألبانيا عبر نقطة عبور الحدود غير الرسمية في فرموس التي تبعد نحو ٣ كيلومترات من بلاف )جنوب شرقي الجبل اﻷسود(.
    For the realization of these goals, the assistance of Turkey was requested and a " passage from Kosovo to Bosnia " was offered to it. UN وسعيا الى تحقيق هذه اﻷهداف طلبت مساعدة تركيا، وعرض عليها " ممر من كوسوفو الى البوسنة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus