The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. | UN | إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا. |
Countries graduating from least developed country status were facing particular problems and required supportive strategies for the transition, while small island developing States were dealing with threats related to the need for relocation and high youth unemployment. | UN | وتواجه البلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا مشاكل خاصة وتلزمها استراتيجيات تدعمها في مرحلة الانتقال، في حين تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية مخاطر متعلقة بحاجتها إلى إعادة التوطين وارتفاع البطالة بين الشباب. |
Cape Verde is actually graduating from least developed country status. | UN | والرأس الأخضر تتخرج فعلا من مركز أقل البلدان نموا. |
The poorest and most vulnerable countries still have a long way to go to fully achieve economic, social and sustainable development, poverty eradication, employment generation, structural transformation and graduation from least developed country status. | UN | ولا يزال أمام أفقر البلدان وأضعفها طريق طويل قبل أن تحقق بشكل تام التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة، والقضاء على الفقر، وتوليد العمالة، والتحول الهيكلي، والخروج من مركز أقل البلدان نموا. |
The aim of the Government is for Lao PDR to graduate from least developed country status by 2020. | UN | وتهدف الحكومة إلى إخراج جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من قائمة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020. |
Formulating a smooth transition strategy for countries graduating from least developed country status | UN | وضــــع استراتيجية للانتقــــال السلس بعد الخروج من وضع أقل البلدان نموا |
on the issue of graduation from least developed country status | UN | التخريج من وضع أقل البلدان نمواً |
128. Cambodia has announced that it is committed to graduating from least developed country status before 2020. | UN | 128 - وأعلنت كمبوديا التزامها بالخروج من فئة أقل البلدان نموا قبل عام 2020. |
The organizations of the United Nations system should also step up their assistance for graduating countries to support their smooth transition from least developed country status. | UN | وينبغي أيضا أن تضاعف المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مساعداتها للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا لغرض دعم انتقالها السلس من هذه المرحلة. |
In that connection, the extreme vulnerability of Tuvalu should be an overwhelming consideration with respect to its graduation from least developed country status. | UN | ونوه، في هذا الصدد، بأن الضعف الشديد لتوفالو ينبغي أن يكون الاعتبار المهيمن فيما يخص تخرج هذا البلد من فئة أقل البلدان نموا. |
A concerted intensification and scaling-up of efforts on the part of the least developed countries and their development partners is needed if these countries are to enter a path of sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development that would help them to graduate from least developed country status. | UN | وثمة حاجة إلى تكثيف الجهود المبذولة من جانب البلدان الأقل نموا وشركائها في التنمية بصورة منسقة والارتفاع بمستواها إذا أريد لهذه البلدان أن تدخل إلى طريق النمو العادل المستدام الشامل للجميع والتنمية المستدامة التي من شأنها مساعدتها على الخروج من فئة أقل البلدان نموا. |
Ensuring a smooth transition of countries graduating from least developed country status | UN | كفالة تمهيد انتقال البلدان من مركز أقل البلدان نموا بعد إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا |
III. The period of transition from least developed country status | UN | ثالثا - فترة الانتقال من مركز أقل البلدان نموا |
It was explained that the contribution of international partners had been crucial to Cape Verde's transition from least developed country status and would continue to be extremely important in the coming years. | UN | وأشير إلى أن مساهمة الشركاء الدوليين كانت حاسمة في انتقال الرأس الأخضر من مركز أقل البلدان نموا وإلى أنها ستظل بالغة الأهمية خلال السنوات المقبلة. |
Extension of the transition period preceding the graduation of Samoa from least developed country status 115th | UN | تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا |
Effective benefits and the perspective of graduation from least developed country status | UN | الفوائد الفعلية وتوقعات رفع البلدان من قائمة أقل البلدان نموا |
Moreover, it was vital to ensure a smooth transition of countries graduating from least developed country status, without any disruption of development plans, programmes and projects. | UN | وعلاوة على ذلك، من الضروري لكفالة سلاسة انتقال البلدان التي تخرج من وضع أقل البلدان نموا ودون أي تعطيل لخططها وبرامجها ومشاريعها الإنمائية. |
Structural reforms, in particular economic diversification, were essential for a gradual and smooth transition from least developed country status and to ensure that the graduation process was irreversible. | UN | وتعد الإصلاحيات الهيكلية، ولا سيما التنويع الاقتصادي، أمرا أساسيا لإحداث انتقال تدريجي سلس من وضع أقل البلدان نموا ولكفالة أن يكون رفع الاسم من القائمة لا رجعة فيه. |
UNCTAD continued to support small island developing States in their efforts to bring the international community to follow up on several key economic aspects of the Mauritius Strategy, notably the question of graduation from least developed country status, and the plea for special international support measures in favour of small island developing States in the multilateral trading system. | UN | واصل الأونكتاد مؤازرته للدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها من أجل تشجيع المجتمع الدولي على متابعة تنفيذ عدد مهم من الجوانب الاقتصادية الرئيسية في استراتيجية موريشيوس، ولا سيما مسألة الخروج من وضع أقل البلدان نموا والدعوة إلى اتخاذ تدابير دولية خاصة لدعم تلك الدول في النظام التجاري الدولي. |
The concern was to provide the countries concerned with a cushion to withstand shocks, which had been sadly lacking in the past, and enable them to graduate from least developed country status. | UN | وقالت إن الاهتمام يتعيّن أن يوفّر للبلدان المعنية مصدّاً لتحمّل الصدمات، وهو كان ناقصاً للأسف في الماضي، وتمكين هذه البلدان من الخروج من وضع أقل البلدان نمواً. |
It is ironic that just six days before the tsunami struck, the Assembly had voted to begin a transition period for the Maldives for graduation from least developed country status. | UN | ومن المفارقات أن الجمعية صوّتت، قبل ستة أيام فقط من ضربة سونامي، لأن نبدأ مرحلة انتقالية للخروج من حالة أقل البلدان نموا. |
Exports and foreign direct investment were now on the rise and the upward trend in gross domestic product had prompted steps to graduate Myanmar from least developed country status. | UN | وقال إن الصادرات والاستثمار الأجنبي المباشر يشهدان ارتفاعاً في الوقت الراهن وإن الاتجاه التصاعدي في الناتج المحلي الإجمالي قد دفع بميانمار خطوات إلى الأمام للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً. |