"from lithuania" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ليتوانيا
        
    • من لتوانيا في
        
    Request from Lithuania for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدم من ليتوانيا لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
    Following the meeting, the chairmanship of the Community of Democracies passed from Lithuania to Mongolia. UN وفي أعقاب الاجتماع، انتقلت رئاسة مجتمع الديمقراطيات من ليتوانيا إلى منغوليا.
    Furthermore, 38 per cent of candidates from Lithuania elected to the European Parliament were women. UN وعلاوة على ذلك، فإن 38 في المائة من المرشحين من ليتوانيا الذين انتُخبوا للبرلمان الأوروبي كانو من النساء.
    On 31 August 1993 Soviet troops were finally withdrawn from Lithuania. UN وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، انسحبت القوات السوفياتية أخيرا من ليتوانيا.
    However, an alien could be expelled from Lithuania for illegal entry, violation of the Constitution or for committing a crime. UN ومع ذلك، يجوز طرد اﻷجنبي من ليتوانيا إذا كان قد دخل البلد بشكل غير قانوني أو انتهك الدستور أو ارتكب جريمة.
    Request from Lithuania for restoration of voting rights based on payment plan. UN ● طلب من ليتوانيا لأجل استعادة حقوقها في التصويت استنادا إلى خطة سداد.
    They believe that the completion of withdrawals from Lithuania will make an important contribution to stability and security in northern Europe. UN ويرون أن اكتمال الانسحاب من ليتوانيا سيسهم إلى حد كبير في إشاعة الاستقرار واﻷمن في شمالي أوروبا.
    The removal of this problem from Lithuania is a positive development. UN وإزالة هذه المشكلــة من ليتوانيا يعد تطورا إيجابيا.
    We welcome the withdrawal of troops from Lithuania as a positive step towards the fulfilment of the Helsinki Final Act. UN إننا نرحــب بانسحــاب القوات من ليتوانيا باعتباره خطوة إيجابية نحو الوفــاء بوثيقــة هلسنكي الختامية.
    I should therefore like to believe that the withdrawal of the Russian military from Lithuania was an achievement for more than just two countries. UN ولهذا يروق لي أن أعتقد أن انسحاب القوات العسكرية الروسية من ليتوانيا كان إنجازا تحقق لبلدان أكثر من مجرد هذين البلدين.
    14. The last Russian combat unit was withdrawn from Lithuania on 31 August 1993. UN ٤١ - سحبت آخر وحدة قتالية روسية من ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    In terms of sheer numbers, fewer troops have been removed from Lithuania and Poland, and, eventually, will have been removed from Estonia, than remain based in Latvia. UN وبلغة اﻷرقام المجردة، فإن إعداد القوات التي تم سحبها من ليتوانيا وبولنــدا والتي ستنسحب مــن استونيا فـي نهايـة المطاف، هــي أقـل مـن تلك التـي لا تزال متمركزة في لاتفيا.
    Some progress has been made: we welcome the withdrawal of troops from Lithuania, completed on schedule last August. UN وقد أحرز شيء من التقدم: ونحن نرحب بانسحاب القــوات من ليتوانيا الذي تم فـــي موعــده فــي آب/أغسطس الماضي.
    During 1992 and 1993, Lithuania and the Russian Federation conducted long and intensive negotiations in an attempt to reach a comprehensive agreement on the withdrawal of the military forces of the Russian Federation from Lithuania. UN فخلال عامــي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أجــرت ليتوانيــا والاتحــاد الروسي مفاوضات طويلة ومكثفة في محاولــة للتوصل الى اتفاق شامل حول انسحاب القوات العسكريــة للاتحاد الروسي من ليتوانيا.
    The timetable set 31 August 1993 as the final date for the withdrawal of those troops from Lithuania. UN وقد حدد هذا الجدول الزمني ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣ موعدا نهائيا لانسحاب هذه القوات من ليتوانيا.
    The complete withdrawal of Russian military forces, first from Lithuania and, a year later, from Estonia and Latvia, has been accomplished and we can thus scratch this item off our agenda. UN فالانسحاب التام للقوات العسكرية الروسية من ليتوانيا أولا، وبعد عام، من استونيا ولاتفيا قد أنجز، وبذلك فإننا يمكن أن نحذف هذا البند من جدول أعمالنا.
    5. Russian troops withdrew from Lithuania on 31 August 1993. UN ٥ - انسحبت القوات الروسية من ليتوانيا في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    It included in the response from Lithuania to the questionnaire sent by the Special Rapporteur, a presentation on how to file an application for Economic and Social Council status before the NGO Committee. UN وضمنت الرد المقدم من ليتوانيا على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص عرضاً لكيفية تقديم طلب الحصول على مركز لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة المنظمات غير الحكومية.
    The Senior Minority Fellowship Programme brought to Geneva a minority advocate from Lithuania who worked within the Indigenous Peoples and Minorities Section of OHCHR in order to gain specialized knowledge that she could take back to her community. UN واستقدم برنامج كبار الزملاء الخاص بالأقليات إلى جنيف مدافعة عن الأقليات من ليتوانيا عملت مع قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع للمفوضية بهدف اكتساب معارف متخصصة يمكنها نقلها إلى مجتمعها.
    The number of international projects increased immensely after the Reykjavik conference " Women and Democracy " , which took place in autumn 1999 and at which many women representatives from Lithuania took part. UN 184- وازداد عدد المشاريع الدولية زيادة كبيرة بعد مؤتمر ريكيافيك الذي كان عنوانه " المرأة والديمقراطية " وعقد في خريف عام 1999، وشاركت فيه العديد من الممثلات للمرأة من ليتوانيا.
    Hazardous substances are those found to be PBT or vPvB (Annex E 2010 submission from Lithuania). UN والمواد الخطرة هي تلك المواد التي يتبين أنها مواد ثابتة متراكمة أحيائياً وسمية أو شديدة الثبات والتراكم (معلومات مقدمة من لتوانيا في عام 2010 بموجب المرفق هاء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus