I have carried this message from London to Ankara, from Port-of-Spain to Moscow, from Accra to Cairo, and it is what I will speak about today. | UN | لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم. |
The South Asia region office relocated from London to New Delhi in early 2004, to be in the region it serves. | UN | انتقل مكتب منطقة جنوب آسيا من لندن إلى نيودلهي في أوائل عام 2004، حتى يكون في المنطقة التي يخدمها. |
Seventy-seven people on board a flight from London to Madrid. | Open Subtitles | سبعة وسبعين شخصا على متن رحلة من لندن إلى مدريد. |
In Botswana, De Beers in 2008 moved its Diamond Trading Centre from London to Gaborone and shifted sorting, cutting, polishing, aggregating, and marketing. | UN | وفي بوتسوانا، نقلت مؤسسة دي بور في عام 2008 مركزها لتجارة الماس من لندن إلى غابيرون وغيّرت مكان أنشطة الفرز والنقش والصقل والتجميع والتسويق. |
Before, during and after that date virtually all regions sustained their own terror-generated attacks; from London to Sharm-el-Sheikh, from Moscow to Bali, no one seems to have been spared. | UN | وقبل ذلك التاريخ، وخلاله، وبعده تعرضت فعليا جميع المناطق لهجمات إرهابية. من لندن إلى شرم الشيخ، ومن موسكو إلى بالي، ويبدو أنه لم يعلم أحد. |
All the tithes and taxes that flow to the Curia from London to Tunisia | Open Subtitles | كل تلك العشور والضرائب التى تدفق إلى المحكمة البابوية "من "لندن" إلى "تونس |
If you wanted to drive this car from London to Manchester, you'd have to stop in Stoke-on-Trent and spend 20 hours charging it up. | Open Subtitles | اذا أردت أن تقود هذه السيارة من لندن إلى مانشستر عليك أن تتوقف في "ستوك أون ترينت"وتمضي 20ساعة تشحنها |
She says over the past week they've had messages coming up from London to the brass - from Winston Churchill himself. | Open Subtitles | ..قالت أنه خلال الأسابيع الماضية.. وصلتهم رسائل آتية من "لندن" إلى الشرطة من "وينستون تشيرتشل" بنفسه |
Back in the'80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. | Open Subtitles | مرة في '80s، أخذت القمامة في شاحنة عبر أفريقيا من "لندن" إلى "نيروبي". |
Floating from London to Glasgow to promote optimism. | Open Subtitles | الطيران من "لندن" إلى "غلاسكو" لتروج عن نفسك. |
Yevtushok's a notorious thief, on every most wanted list from London to Shanghai. | Open Subtitles | لقد كان لصٌ سيء السمعة كان على قائمة المطلوبين القبض عليهم من "لندن" إلى "شنغهاي" |
Early in 1995, it moved its regional office from London to the Cayman Islands. The new regional headquarters will serve the Caribbean, Bermuda, Atlantic islands, and an expanding number of businesses in Latin America. 3/ | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٥، نقلت مكتبها اﻹقليمي من لندن إلى جزر كايمان وسيخدم المقر اﻹقليمي الجديد منطقة البحر الكاريبي وبرمودا وجزر اﻷطلسي باﻹضافة إلى عدد متزايد من المؤسسات التجارية في أمريكا اللاتينية)٣(. |
The events on Wall Street spread rapidly and indiscriminately to every corner of the globe, from London to Lima, from Beijing to Barcelona, from Melbourne to Mumbai, to developed and developing economies. | UN | إن الأحداث التي وقعت في وول ستريت انتشرت بسرعة وبشكل عشوائي في كل ركن من أركان العالم، من لندن إلى ليما، ومن بيجين إلى برشلونة، ومن ملبورن إلى مومباي، وإلى الاقتصادات المتقدمة النمو والاقتصادات النامية. |
In April 1991 KUFPEC again moved Head Office from London to Dubai, and it remained there until July 1992, when Head Office was once again reopened in Kuwait. | UN | وفي نيسان/أبريل 1991، نقلت الشركة مجدداً مكتبها الرئيسي من لندن إلى دبي، وبقي هناك حتى تموز/يوليه 1992، حينما افتتح المكتب الرئيسي مجدداً في الكويت. |
When considered chronologically, KUFPEC states that USD 380,000 in relocation expenses were incurred as a result of the move of Head Office from Kuwait to London in 1990, USD 557,000 as a result of the move of Head Office from London to Dubai in the following year, and USD 368,730 during the move from Dubai back to Kuwait in 1992. | UN | وتقول الشركة إنها، حسب التسلسل الزمني، قد تكبدت خسائر قدرها 000 380 دولار نتيجة نقل مكتبها الرئيسي من الكويت إلى لندن في عام 1990، و000 557 دولار نتيجة نقل مكتبها الرئيسي من لندن إلى دبي في العام التالي، و730 368 دولاراً أثناء الانتقال من دبي والعودة إلى الكويت في عام 1992. |
The famous Polish plumber is a guarantee of high-quality work across Europe. Everywhere from London to Rome to Paris, Polish artisans are contributing decisively to the beautification of Europe, using the skills they used in the past to build cities like Krakow and St. Petersburg. | News-Commentary | إن وارسو تنضح بالطاقة الإيجابية. والسباك البولندي الشهير أصبح يشكل الضمانة للعمل العالي الجودة في كافة أنحاء أوروبا. وفي كل مكان من لندن إلى روما إلى باريس يساهم الصناع المهرة والفنانون من بولندا في تجميل أوروبا، بالاستعانة بمهاراتهم التي استغلوها في الماضي في بناء مدن مثل كراكوف و سانت بطرسبرغ. |
You chase this son of a bitch from London to here in the middle of the Devil's asshole because it's your duty? | Open Subtitles | طاردت ذلك اللعين من (لندن) إلى هنا وسط أحداث خرقاء شيطانية لأن هذا واجبك؟ |
You chase this son of a bitch from London to here in the middle of the Devil's asshole because it's your duty? | Open Subtitles | طاردت ذلك اللعين من (لندن) إلى هنا وسط أحداث خرقاء شيطانية لأن هذا واجبك؟ |
Over the past seven days, v section has intercepted coded messages being sent from London to Berlin on a wt transceiver. | Open Subtitles | في الأيام الـ 7 الماضية، القطاع " في" إعترض رسالة مشفرة.. (تم أرسالها من (لندن) إلى (برلين عن طريق جهاز إرسال لاسلكي. |
from London to New York. | Open Subtitles | من لندن إلى نيويورك |