"from management" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الإدارة
        
    • عن الإدارة
        
    • من جانب الإدارة
        
    It also takes up to 22 working days to obtain a response from management. UN كما يستغرق الحصول على رد من الإدارة مدة تصل إلى 22 يوم عمل.
    These letters should be supported by assertions from management across UNFPA. UN وهذه الخطابات ينبغي أن تسندها تأكيدات من الإدارة في شتى أنحاء صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In my opinion, such a declaration from management would provide an impetus to bringing about the necessary process for strengthening internal controls and accountability in the Organization. UN وفي رأيي، فإن هذا الإعلان من الإدارة سيعطي زخما لبدء العملية اللازمة لتعزيز الضوابط الداخلية والمساءلة في المنظمة.
    The central evaluation function in OIOS is located independently from management. UN وتقع مهمة التقييم المركزي داخل المكتب بصورة مستقلة عن الإدارة.
    Centralized evaluations by the Division for Oversight Services achieve this through its structural independence from management. UN وتحقق التقييمات اللامركزية التي تجريها شعبة خدمات الرقابة ذلك عن طريق استقلاليتها الهيكلية عن الإدارة.
    For an internal oversight entity operational independence is vital to enable it to carry out its work without influence from management. UN والاستقلال التشغيلي لكيان الرقابة الداخلية أمر حيوي لتمكينه من القيام بعمله دون تأثير من جانب الإدارة.
    OIOS has also closed some of these recommendations, following further information received from management. UN وأغلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملفات بعض هذه التوصيات أيضا، عقب تلقيه معلومات إضافية من الإدارة.
    Gender desk officer receiving more support from management UN :: موظف في مكتب الشؤون الجنسانية يحظى بمزيد من الدعم من الإدارة
    When an audit report is issued, the report, the individual recommendations and the comments from management are entered in the database maintained by staff of the Audit Services Branch. UN وحينما يصدر تقرير عن مراجعة الحسابات، يدرج التقرير وكل من التوصيات والتعليقات الواردة من الإدارة في قاعدة البيانات التي يتولى شؤونـهـا موظفو فرع خدمات مراجعة الحسابات.
    99. The Committee also sought input from management with respect to the coordination of programmes of work of the oversight bodies. UN 98 99 - وسعت اللجنة أيضا إلى الحصول على مدخلات من الإدارة فيما يتعلق بتنسيق برامج عمل هيئات الرقابة.
    The higher output was a result of increased requests from management UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلبات من الإدارة
    So you weren't taking money from management and selling your constituents down the river? Open Subtitles إذن أنت لم تكن تأخذ أموال من الإدارة وتخون ثقة ناخبيك ؟
    The Independent Audit Advisory Committee received quarterly updates from management on the implementation of the accountability resolution and was informed that management was implementing the resolution and would include a plan in the third progress report. UN وتلقت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تحديثات ربع سنوية من الإدارة بخصوص تنفيذ القرار المتعلق بالمساءلة، وأُبلغت أن الإدارة كانت بصدد تنفيذ القرار وأنها تعتزم إدراج خطة في التقرير المرحلي الثالث.
    In its outreach activities, the Office has often heard from management that they need more training on how best to handle and motivate their workforce. UN وعادة ما يسمع المكتب من الإدارة في سياق أنشطة الاتصال الخارجية عن حاجتها إلى مزيد من التدريب بشأن أفضل سُبل التعامل مع القوى العاملة التي تتبعها وحفز هممها.
    Quality of evaluations generally good, but some problems with credibility of analysis of UNDP contribution, particularly when drawing on outcome information from management. UN نوعية التقييمات جيدة بوجه عام، ولكن هناك بعض المشاكل المتعلقة بمصداقية تحليل إسهام البرنامج الإنمائي، وخاصة عند الاستناد إلى المعلومات المتعلقة بالنتائج المقدمة من الإدارة.
    The report reflects the results of improvements to the process within OIOS to respond to feedback received from management. UN ويبين هذا التقرير النتائج التي أسفرت عنها التحسينات التي أدخلت على العملية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استجابة للتعقيبات الواردة من الإدارة.
    By far the biggest challenge in implementing such a system would be gaining acceptance for it from management and staff alike: UN وهذه التحديات التي ستُجابه في تنفيذ هذا النظام يتمثل أكبرها بقدر كبير في نَيل القبول له من الإدارة ومن الموظفين على السواء:
    The Unit seeks the support of Member States in fully ensuring its independence from management. UN وتسعى الوحدة إلى الحصول على دعم الدول الأعضاء لكفالة استقلالها على نحو كامل عن الإدارة.
    And let me guess, you'd like her to remove herself from management. Open Subtitles -اسمحي لن ان أخمن انت تريدين منها ان تتنحى عن الإدارة
    166. The Board previously raised the matter of the composition of the Advisory Committee on Internal Oversight, which performs functions akin to those of an audit committee but is not adequately constituted as an audit committee The Advisory Committee was chaired by the Deputy Commissioner-General, thus compromising its independence from management. UN بيد أن تكوين اللجنة الاستشارية لم يكن متسقا مع المتبع بالنسبة للجان المراجعة. فقد كان نائب المفوض العام يرأس اللجنة الاستشارية مما نزع عنها صفة الاستقلالية عن الإدارة.
    For an internal oversight entity operational independence is vital to enable it to carry out its work without influence from management. UN والاستقلال التشغيلي لكيان الرقابة الداخلية أمر حيوي لتمكينه من القيام بعمله دون تأثير من جانب الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus