"from managers" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المديرين
        
    • من جانب المديرين
        
    Initial feedback from managers and staff for these programmes is highly positive. UN وجاءت التعقيبات الأولية من المديرين والموظفين على هذه البرامج إيجابية للغاية.
    Support from managers, the Organization, and staff associations UN الدعم المقدم من المديرين والمنظمة ورابطات الموظفين
    A five-year review should be conducted, with input from managers. UN وينبغي إجراء استعراض خمسي يتضمن آراء من المديرين.
    However, in many organizations, such training was found to be lacking, leading to some resistance to change, including from managers. UN ومع ذلك، لوحظ في كثير من المنظمات أن مثل هذا التدريب غير موجود، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور بعض المقاومة للتغيير، بما في ذلك من جانب المديرين.
    However, in many organizations, such training was found to be lacking, leading to some resistance to change, including from managers. UN ومع ذلك، لوحظ في كثير من المنظمات أن مثل هذا التدريب غير موجود، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور بعض المقاومة للتغيير، بما في ذلك من جانب المديرين.
    The queries came almost exclusively from managers, the majority of them at headquarters locations. UN ووردت الاستفسارات من المديرين على وجه الحصر تقريباً وغالبيتها من أماكن مقر.
    Increasing awareness in the importance of ethics is resulting in diverse requests from managers on how to address ethical dilemmas at the organizational or institutional level as well as from individuals regarding their own behaviour. UN ونتيجة لتزايد الوعي بأهمية الأخلاقيات تتنوع الطلبات المقدمة من المديرين بشأن كيفية معالجة المعضلات الأخلاقية على مستوى المنظمة أو المؤسسة ومن الأفراد بشأن سلوكهم.
    It considers the system, which has not given rise to criticism from managers or staff, to be a very effective way of recognizing superior performance. UN وهي تنظر إلى هذا النظام، الذي لم يثر انتقادات من المديرين أو الموظفين، على أنه طريقة فعالة جداً للاعتراف بالأداء الرفيع المستوى.
    The quality of internal controls can be more formally assessed by requiring a periodic evaluation and report from managers to ensure that the controls for which they are responsible continue to be appropriate and are working as planned. UN ويمكن تقييم نوعية الضوابط الداخلية بشكل رسمي أكثر عن طريق طلب تقييم وتقرير دوريين من المديرين للتأكد من أن الضوابط التي هم مسؤولون عنها لا تزال ملائمة وتعمل على النحو المخطط له.
    Since 1 July 2009, the Unit has requested and received comments from managers in 115 instances. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 2009، طلبت وحدة التقييم الإداري تعليقات من المديرين وحصلت عليها في 115 حالة.
    The working relationship between OIOS and managers should be constructive, but should not leave OIOS without the appropriate degree of real and perceived operational independence from managers. UN وينبغي أن تكون علاقة العمل بين المكتب والمديرين بناءة، ولكنها لا ينبغي أن تترك المكتب بدون درجة مناسبة من الاستقلال التشغيلي الحقيقي والمتصور من المديرين.
    6. OIOS seeks regular feedback from managers on their satisfaction with the audit services provided and on areas for improvement. UN 6- يسعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الحصول على معلومات منتظمة من المديرين بشأن مدى ارتياحهم لخدمات مراجعة الحسابات المقدمة وبشأن المجالات التي يمكن تحسينها.
    (a) To specify what is expected from managers in the light of organizations' changing needs and the changing nature of work; UN (أ) تعيين العمل المتوقع من المديرين في ضوء الاحتياجات المتغيرة للمنظمة والتغير في طبيعة العمل؛
    Ideas for improvement are being sought from managers and staff alike and the resultant benefits, once turned into savings, would be plowed back into development initiatives in the economic and social sectors. UN ويجري السعي للحصول على اﻷفكار الرامية إلى التحسين من المديرين والموظفين على السواء، والفوائد التي ستتحصل سيعاد إدخالها في مبادرات التنمية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، بمجرد تحول هذه الفوائد إلى وفورات.
    7. OIOS seeks regular feedback from managers on their satisfaction with the audit services provided and on potential areas for further improvement. UN 7- يسعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للحصول على معلومات منتظمة من المديرين بشأن مدى ارتياحهم لخدمات مراجعة الحسابات المقدمة وبشأن مجالات يمكن إدخال تحسينات إضافية عليها.
    45. Reports from managers, technology specialists and the Office of Internal Oversight Services suggest that the introduction of technologies at the Secretariat faced some of the same obstacles described above. UN 45 - تبدي التقارير المقدمة من المديرين واختصاصي التكنولوجيا ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن إدخال التكنولوجيا إلى الأمانة العامة واجه بعض الصعوبات التي ورد ذكرها أعلاه.
    62. In the course of its discussions on the proposed programme budget, the Advisory Committee heard many complaints regarding the staff selection system from managers throughout the Secretariat. UN 62 - استمعت اللجنة الاستشارية في سياق مناقشاتها المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة إلى عديد من الشكاوى من المديرين في جميع قطاعات الأمانة العامة بشأن نظام انتقاء الموظفين.
    The findings of the survey also indicated the need for greater awareness and support from managers and for mobility policies that encouraged geographical mobility. UN وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية أيضا إلى ضرورة زيادة الوعي والدعم من جانب المديرين والحاجة إلى سياسات التنقُل التي تشجع التنقُل الجغرافي.
    The direct reporting line would free the internal oversight unit from control or undue influence from managers within the organization, increasing its independence and credibility. UN والمسؤولية المباشرة من شأنها أن تقي وحدة الرقابة الداخلية من السيطرة أو التأثير الذي لا لزوم له من جانب المديرين من داخل المنظمة، بما يزيد من استقلاليتها ومصداقيتها.
    The direct reporting line would free the internal oversight unit from control or undue influence from managers within the organization, increasing its independence and credibility. UN والمسؤولية المباشرة من شأنها أن تقي وحدة الرقابة الداخلية من السيطرة أو التأثير الذي لا لزوم له من جانب المديرين من داخل المنظمة، بما يزيد من استقلاليتها ومصداقيتها.
    16. The survey also revealed that " Job satisfaction for staff both at HQ and in the missions is predicted by the treatment staff experience from managers and the quality of their relationships with colleagues " . UN 16 - وكشفت الدراسة أيضاً عن أنه " يتم التنبؤ بالرضا الوظيفي للموظفين سواء في المقر أو في البعثات عن طريق تجربة الموظفين مع المعاملة من جانب المديرين ونوعية علاقاتهم مع زملائهم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus