"from mauritania" - Traduction Anglais en Arabe

    • من موريتانيا
        
    • ومن موريتانيا
        
    The discussion was enriched by country-specific examples, including from Mauritania, Niger and Senegal. UN وأثرت النقاش أمثلة قطرية محددة شملت أمثلة من موريتانيا والنيجر والسنغال.
    Many try to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal. UN ويحاول كثير منهم الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال.
    Although there were no precise data on the number of people drowned, thousands were believed to have disappeared each month while seeking to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal or to cross the Straits of Gibraltar from Morocco. UN ورغم أنه ليست هناك بيانات دقيقه عن أعداد الذين يلقون حتفهم غرقاً، فإن المعتقد أن الآلاف يختفون كل شهر وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب.
    They try to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal, or to cross the straits of Gibraltar from Morocco. UN إنهم يحاولون بلوغ جزر الكناري من موريتانيا أو من السنغال، أو عبور مضيق جبل طارق من المغرب.
    They try to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal, or to cross the Straits of Gibraltar from Morocco. UN وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال، أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب.
    In 2003, five medical doctors and 15 health-care providers from Mauritania received training in Morocco. UN وفي عام 2003، تلقى التدريب في المغرب خمسة أطباء و 15 من أخصائيي الرعاية الصحية من موريتانيا.
    Libya continued to make efforts to secure the extradition of Abdullah al-Senussi from Mauritania. UN وواصلت ليبيا بذل الجهود لكفالة تسليم عبد الله السنوسي من موريتانيا.
    In addition, a tripartite agreement for the repatriation of Malian refugees from Mauritania has been concluded. UN ومن جهة أخرى، أبرم اتفاق ثلاثي لاعادة اللاجئين الماليين من موريتانيا الى وطنهم.
    It gathered a total of 42 participants from both sides and was facilitated by three independent professors from Mauritania. UN وهي مناسبة جمعت مشاركين من الجانبين بلغ مجموعهم 42 مشاركا، ويسّرها ثلاثة أساتذة مستقلين من موريتانيا.
    6. In Senegal, control operations were launched in October 1993 in response to an invasion from Mauritania. UN ٦ - وفي السنغال، اضطلع بعمليات مكافحة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وذلك استجابة لغزو من موريتانيا.
    Barway was supposed to seize stocks of weapons from FRCI and then use a satellite telephone to call for additional support, at which point “Jackson” would send an aircraft from Mauritania or Senegal with additional supplies. UN وكان من المفترض أن يستولي بارواي على مخزونات من الأسلحة من القوات الجمهورية، ثم يستخدم هاتفا ساتليّا لطلب دعم إضافي، وحينئذ يرسل ”جاكسون“ طائرة من موريتانيا أو السنغال بإمدادات إضافية.
    She was, however, informed that, for the organization of numerous festivals, a disproportionate amount of funds was spent on inviting international musicians, particularly from Mauritania. UN لكنها أُحيطت علماً بأنه، لتنظيم العديد من المهرجانات، صُرفت مبالغ مالية مفرطة لدعوة موسيقيين دوليين، لا سيما من موريتانيا.
    IMO approved the establishment of a search and rescue fund to be used for technical cooperation activities along the African coast from Mauritania to Somalia. UN ووافقت المنظمة على إنشاء صندوق للبحث والإنقاذ من أجل استخدامه في أنشطة التعاون الفني على طول السواحل الأفريقية الممتدة من موريتانيا إلى الصومال.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from Mauritania, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من موريتانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    189. Despite the signing at Bamako on 6 April 1994 of a tripartite agreement for the repatriation of Malian refugees from Mauritania, the situation in northern Mali prevented a repatriation operation from being organized. UN ١٨٩- وعلى الرغم من توقيع اتفاق ثلاثي اﻷطراف في باماكو في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ من أجل إعادة اللاجئين الماليين من موريتانيا إلى وطنهم، فإن اﻷحوال في شمال مالي حالت دون تنظيم عملية العودة إلى الوطن.
    This coastguard network should enable the 20 States parties, from Mauritania in the north to Angola in the south, to promote and conduct joint maritime activities aimed at protecting human life, enforcing the law, improving security and protecting the environment. UN ومن شأن شبكة خفر السواحل تلك أن تمكِّن الدول الأطراف البالغ عددها عشرين دولة، تمتد من موريتانيا في الشمال إلى أنغولا في الجنوب، من الاضطلاع بأنشطة بحرية مشتركة تهدف إلى حماية الأرواح وإنفاذ القانون وتحسين الأمن وحماية البيئة، وتعزيز تلك الأنشطة.
    4. The Sahel stretches from Mauritania to Eritrea, including Burkina Faso, Chad, Mali, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan, a belt dividing the Sahara desert and the savannahs to the south. UN 4 - وتمتد منطقة الساحل من موريتانيا إلى إريتريا، وتشمل بوركينا فاسو وتشاد والسنغال والسودان ومالي والنيجر ونيجيريا، وهي تشكل حزاما يفصل الصحراء الكبرى والسافانا في الجنوب.
    In a public address on this occasion, Mr. Basri noted that the provisional list contained 46,255 voters from Morocco (and the Territory), 33,786 from the Tindouf camps and 4,210 from Mauritania. UN وفي كلمة ألقاها أمام الجمهور بتلك المناسبة، لاحــظ السيد البصري أن القائمة المؤقتة تتضمن ٢٥٥ ٤٦ مصوتا من المغرب )واﻹقليم(، و ٧٨٦ ٣٣ من مخيمات تندوف و ٢١٠ ٤ من موريتانيا.
    17. Nine locally recruited staff members of the Food and Agriculture Organization and of the United Nations Development Programme expelled arbitrarily from Mauritania in 1989 and two other staff members of ECA expelled from Ethiopia have just been forgotten. UN ٧١- ولم يعد أحد يذكر موظفي منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التسعة المعينين محلياً الذين طُردوا بصورة تعسفية من موريتانيا في عام ٩٨٩١ والموظفين الاثنين اﻵخرين العاملين في اللجنة الاقتصادية لافريقيا اللذين طُردا من اثيوبيا.
    20. Given earlier positive developments, UNHCR had already initiated a pilot repatriation project in 1995, and is now focusing on its operations in the northern part of Mali through the implementation of a reintegration programme for organized and spontaneous returnees, mainly from Mauritania, Algeria, Burkina Faso and the Niger. UN ٢٠ - وفي ضوء هذه التطورات اﻹيجابية، شرعت المفوضية بالفعل، في عام ١٩٩٥ في برنامج رائد ﻹعادة التوطين، وهي تركز اﻵن على عملياتها في الجزء الشمالي من مالي عن طريق تنفيذ برنامج ﻹعادة اﻹدماج يتعلق بالعائدين على نحو منظم ومن تلقاء أنفسهم، ولا سيما من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو والنيجر.
    All the applications received from within the Territory, from the refugee camps and from Mauritania have been computerized. UN وتمت حوسبة جميع الطلبات الواردة من داخل اﻹقليم ومن مخيمات اللاجئين ومن موريتانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus