"from meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الاجتماعات
        
    • من اجتماعات
        
    • عن الاجتماعات
        
    • عن اجتماعات
        
    • من الإجتماعات
        
    • من خلال الاجتماعات
        
    The Group also benefited from meetings and exchanges with civil society and non-governmental organizations. UN واستفاد الفريق أيضا من الاجتماعات وعمليات التبادل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    The draft resolution requested the Secretary-General to report on lessons learned from meetings that would implement the paper-smart concept on a trial basis with the consent of the relevant intergovernmental bodies. UN وطلب مشروع القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الدروس المستفادة من الاجتماعات التي تستخدم مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق على أساس تجريبي بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    When a donor does not pledge, UNICEF has to rely upon the donor's recent history of contributions and any information obtained from meetings and discussions with donors. UN وعندما لا يعلن أحد المانحين عن تبرعه، يتعين على اليونيسيف أن تعتمد على تاريخ تبرعات المانح، أو على أي معلومات يتم الحصول عليها من الاجتماعات والمناقشات مع المانحين.
    Other initiatives ranged from meetings of politicians, youth workshops and a summer school to forums for business representatives, media and teachers. UN وتراوحت المبادرات الأخرى من اجتماعات للسياسيين وحلقات عمل للشباب ومدرسة صيفية إلى منتديات لممثلي الأعمال التجارية ووسائط الإعلام والمعلمين.
    The second issue is where sponsored delegates are absent from meetings and conferences. UN والمسألة الثانية هي عند تغيّب المندوبين المستفيدين من البرنامج عن الاجتماعات والمؤتمرات.
    (ii) Number of decisions arising from meetings of the Executive Committee UN ' 2` عدد المقررات الناجمة عن اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    And Bobby wasn't just your buddy from meetings. Open Subtitles و (بوبي) لم يكن صديقك من الإجتماعات وحسب لقد فطرتِ قلبه
    It was agreed that attention should be given to further distinguishing hearings and other meetings held with the parties from meetings held exclusively for the tribunal's deliberations. UN واتفق على ضرورة الانتباه إلى مسألة زيادة التمييز بين جلسات الاستماع وغيرها من الاجتماعات التي تعقدها الأطراف من جهة والاجتماعات التي تعقد لغرض مداولات هيئة التحكيم لا غير.
    The increasing workload included participation in a number of meetings annually, from meetings of the Technology and Economic Assessment Panel itself to meetings of the Open-ended Working Group and the Meetings of the Parties. UN وقد اشتمل عبء العمل المتزايد على المشاركة في عدد من الاجتماعات سنوياً، بدءًا من اجتماعات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ذاته إلى اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات الأطراف.
    17. The manoeuvres aimed at excluding Burundi from meetings at which it constitutes the agenda must cease. UN ١٧ - من الواجب وقف المناورات الرامية إلى إقصاء بوروندي من الاجتماعات التي تعد هي موضوعا لجدول أعمالها.
    Regular feedback from meetings in Kurghan Teppa helps improve overall national coordination and complementary planning. UN وتساعد التغذية الارتدادية العادية من الاجتماعات التي تعقد في كورغان تيبا في تحسين التنسيق الوطني الشامل والتخطيط التكميلي.
    The experiences gained from these activities as well as from meetings and studies in the areas of poverty reduction and violence against women would help it to make a useful contribution to the work of the Commission on the Status of Women when it dealt in depth with violence against women the following year. UN وإن من شأن الخبرات المكتسبة من هذه اﻷنشطة، فضلا عن الخبرات التي اكتسبت من الاجتماعات والدراسات في مجال التخفيف من حدة الفقر والعنف ضد المرأة أن تساعد جزر البهاما على أن تساهم مساهمة مفيدة في عمل لجنة مركز المرأة حينما تتناول بعمق العنف ضد المرأة في العام التالي.
    In that context, it recognized the value of holding regional workshops and seminars, organized to promote the Register, as a means of receiving feedback on the Register, as well as receiving input from meetings at relevant regional and international organizations. A. Conclusions UN وفي هذا الإطار، سلّم الفريق بأهمية تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية، على الصعيد الإقليمي، من أجل الترويج للسجل باعتباره أداة لتلقي تغذية عكسية بشأنه، إلى جانب الحصول على مدخلات من الاجتماعات المعقودة لدى المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    As we know, it is sometimes necessary to move right from meetings of the two Working Groups into regional group meetings. UN وكما نعرف، من الضروري أحيانا أن ننتقل مباشرة من اجتماعات للفريقين العاملين إلى اجتماعات للمجموعات الإقليمية.
    The segment would draw conclusions from meetings of clusters of agencies held over the year. UN ويمكن أن يستخلص الجزء استنتاجات من اجتماعات مجموعات الوكالات التي عقدت خلال السنة.
    The strategic direction of the subprogramme is derived from the resolutions contained in the list of mandates. Direction would also be derived from meetings of ministers of transport convened by ESCAP. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي من القرارات الواردة في قائمة الولايات بما سيستمد التوجه من اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    Based on results and recommendations from meetings and consultations to improve the efficiency and effectiveness of the CST, COP 5 should adopt a decision establishing a high-level experts and scientists group on desertification and drought in order to support and contribute to improve the work of the CST. UN يتعين على مؤتمر الأطراف الخامس، بالاستناد إلى النتائج والتوصيات المتمخضة عن الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى تحسين مستوى كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا، أن يعتمد قراراً بإنشاء فريق خبراء وعلماء رفيع المستوى معني بالتصحر والجفاف بغية دعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا والمساهمة في تحسينه.
    Some worthwhile ideas have emerged from meetings between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions and from discussions within the Council. UN وقد نجمت بعض الأفكار الجديرة عن الاجتماعات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز، وعن المناقشات التي جرت داخل المجلس.
    It was a further matter of concern that certain Special Rapporteurs should absent themselves from meetings involving dialogue with States, which was an important step in the consideration of their work and in the responsible fulfilment of their mandate. UN وإن ثمة أمراً آخر يدعو إلى القلق وهو أن مقررين خاصين معينين يتغيبون عن الاجتماعات التي تشتمل على حوار مع الدول. وهذه خطوة هامة من خطوات النظر في أعمالهم وفي النهوض بأعباء ولايتهم بمسؤولية.
    (ii) Number of decisions arising from meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs UN ' 2` عدد المقررات الناجمة عن اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    (ii) Number of decisions arising from meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs UN ' 2` عدد المقررات الناجمة عن اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    I don't remember you from meetings. I pretty much keep to myself. Open Subtitles 268)} .لا أتذكرك من الإجتماعات - .أجل، أنا متحفظ نوعاً ما -
    Communication amongst members of the Steering Committee is mainly through meetings, distribution of minutes from meetings, distribution of documents, and the use of communication facilities, i.e. telephone, fax and e-mail. UN أما الاتصال بين الأعضاء فيتم أساسا من خلال الاجتماعات وتوزيع محاضر الاجتماعات، وتوزيع الوثائق واستخدام مرافق الاتصال مثل التليفون والفاكس والبريد الالكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus