The expert meeting requested the Secretariat to compile information and views from Member States on the issues mentioned above. | UN | وطلب اجتماع الخبراء من الأمانة تجميع المعلومات ووجهات النظر المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن المسائل المذكورة أعلاه. |
The Commission has continued to receive briefings from Member States on imagery and other information from their own assets. | UN | ولا تزال اللجنة تتلقى إحاطات من الدول الأعضاء بشأن الصور وغيرها من المعلومات التي توجد في حوزتها. |
Positive feedback from Member States on advice and reports provided | UN | تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن المشورة والتقارير المقدمة |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات. |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء بشأن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات. |
Positive feedback from Member States on services provided by the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination | UN | إبداء آراء إيجابية من الدول الأعضاء بشأن الخدمات التي تقدمها أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق |
:: Considering and taking appropriate action on reports received from Member States on their inspection or seizure and disposal of cargo; | UN | :: دراسة التقارير الواردة من الدول الأعضاء بشأن تفتيش الشحنات أو مصادرتها والتصرف بها، واتخاذ الإجراءات المناسبة بهذا الخصوص؛ |
It would be relevant to receive information from Member States on crimes to which the obligation applied in their national jurisdiction. | UN | وسيكون من المهم تلقي معلومات من الدول الأعضاء بشأن جرائم ينطبق عليها الالتزام في إطار ولايتها القضائية الوطنية. |
Positive feedback from Member States on the implementation of human resources delegated authority monitoring system | UN | ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
It provides a brief overview and analysis of the replies received from Member States on their efforts to implement that resolution. | UN | ويعرض التقرير لمحة موجزة وتحليلا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ ذلك القرار. |
Positive feedback received in survey from Member States on services provided by the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination | UN | تلقي ردود فعل إيجابية في استبيان من الدول الأعضاء بشأن الخدمات التي تقدمها أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق |
I did not receive any inputs or suggestions from Member States on the programme of work. | UN | ولم أتلق أية مساهمات أو اقتراحات من الدول الأعضاء بشأن برنامج العمل. |
_: replies from Member States on the death penalty | UN | ـ: الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن عقوبة الإعدام |
Replies from Member States on the death penalty | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن عقوبة الإعدام |
On the other hand, the Secretariat would find it difficult to secure financing without a clear mandate from Member States on the exact scope of the plan. | UN | ومن ناحية أخرى، ستجد الأمانة العامة صعوبة في ضمان التمويل بدون ولاية واضحة من الدول الأعضاء بشأن نطاق الخطة. |
Positive feedback from Member States on the efficacy of human resources delegated authority monitoring system | UN | تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن كفاءة نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات. |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات. |
The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات. |
The International Law Commission in 2005 sought comments from Member States on the following question: | UN | وكانت لجنة القانون الدولي قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي: |
In fact, in paragraph 21 of the report acknowledges that " no single existing instrument contains a list that might encompass the range of options raised in the submissions from Member States " on the question. | UN | وفي الواقع، تقر الفقرة 21 من التقرير بأن: " ولا يتضمن أي من الصكوك الحالية قائمة يمكن أن تشمل مجموعة الخيارات التي بحثت في الورقات التي قدمتها الدول الأعضاء " بشأن المسألة. |
Since this meeting was held in late November, an oral report will be made on any policy comments received from Member States on the expert's recommendation. | UN | وبما أن هذا الاجتماع انعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر سيقدم تقرير شفوي عن أي تعليقات متصلة بالسياسة العامة ترد من الدول الأعضاء حول توصية الخبراء. |
All concerned are hopeful that the high-level meeting will result in firm commitments from Member States on disability-inclusive development. | UN | وتأمل جميع الجهات المعنية في أن يسفر الاجتماع الرفيع المستوى عن التزامات قاطعة من جانب الدول الأعضاء بشأن التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة. |