Why didn't you tell me you were suffering from mental illness? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك كنتِ تعانين من مرض عقلي ؟ |
Such limitations are indeed permissible and exist in most countries in laws which have for object, for example, immigration control or the institutionalized care of persons suffering from mental illness or other conditions harmful to themselves or society. | UN | وإن تلك القيود لمباحةٌ وتوجد في معظم البلدان في القوانين التي يكون الغرض منها، مثلاً، مراقبة الهجرة أو مأْسَسة الرعاية للأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو من ظروف أخرى تضرّ بهم أو بالمجتمع. |
He also explains that he seeks to support his family, in particular his mother who suffers from mental illness. | UN | كما يوضح أنه يسعى إلى دعم أسرته، وخاصة والدته التي تعاني من مرض عقلي. |
Act No. 141 of 1944, concerning the detention of persons suffering from mental illness | UN | القانون 141 لسنة 1944 بشأن حجز المصابين بأمراض عقلية |
Housing for persons suffering from mental illness is a highly prioritized area and is expected to reach satisfactory levels in 2011 and 2012. | UN | ويحظى السكن الخاص بالأشخاص المصابين بأمراض عقلية بأولوية كبيرة ومن المتوقع أن يبلغ مستويات مرضية في عامي 2011 و2012. |
People suffering from mental illness make up an increased percentage of the homeless. | UN | ويمثل الأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية نسبة متزايدة من المشردين. |
The Board stated that, according to information available to it, the Azerbaijani government provides free medication to persons suffering from mental illness and most illnesses can be treated in Azerbaijan. | UN | وأشار المجلس إلى أنه وفقاً للمعلومات المتاحة له، فإن الحكومة الأذربيجانية توفر علاجاً مجانياً للأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية ويمكن علاج معظم الأمراض في أذربيجان. |
Two of the applicants had suffered from mental illness or a communicable disease, and the remainder had not received permission from the country of destination. | UN | وكان هناك اثنان يعانيان من مرض عقلي أو مرض معدي وأما الباقون فلم يحصلوا على الإذن من بلد الوصول. |
He also explains that he seeks to support his family, in particular his mother who suffers from mental illness. | UN | كما يوضح أنه يسعى إلى دعم أسرته، وخاصة والدته التي تعاني من مرض عقلي. |
The Departments either withheld or terminated offers of employment made to the Plaintiffs on the ground that each had a parent suffering from mental illness. | UN | وقامت الإدارتان إما بوقف عروض العمل المقدمة للمدعين أو إنهائها على أساس أن كلا منهم يعاني أحد والديه من مرض عقلي. |
Community support services: Assistance for persons who suffered from mental illness in respect of living independently in the community | UN | خدمات الدعم المجتمعي: مساعدة الأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي فيما يتعلق بالعيش المستقل في المجتمع |
Aftercare services: Community support services for persons who suffered from mental illness or have intellectual disabilities who left residential rehabilitation | UN | خدمات ما بعد الرعاية: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن غادروا دور إعادة التأهيل للمقيمين |
Supportive housing scheme: Community support services for persons who suffered or have suffered from mental illness, living in the social housing provided under this scheme | UN | مخطط الإسكان الداعم: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن يعيشون في الإسكان الاجتماعي المقدم بموجب هذا المخطط |
139. Legislation has recently been amended to improve the rights of persons suffering from mental illness and who have been committed to psychiatric wards. | UN | 139- وعدلت التشريعات مؤخراً بهدف تحسين حقوق الأشخاص المصابين بأمراض عقلية والمودعين في أقسام الأمراض النفسية. |
138. On October 1st 2009, a new Act on Psychiatric Care entered into force, which significantly improved the rights of persons suffering from mental illness. | UN | 138- وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بدأ نفاذ قانون جديد بشأن الرعاية النفسانية. حسَّن كثيراً من حقوق الأشخاص المصابين بأمراض عقلية. |
(j) To prevent violence against and abuse of children suffering from mental illness or drug addiction, including through treatment and other measures to protect them from self-harm. | UN | (ي) منع ممارسة العنف ضد الأطفال المصابين بأمراض عقلية أو المدمنين، ومنع الإساءة إليهم، بعدَّة وسائل منها وضع تدابير علاجية وتدابير أخرى تمنعهم من إيذاء أنفسهم. |
45. The Special Rapporteur has received information indicating that the detention of persons who suffer from mental illness is quite frequent in migrant detention centres, which lack resources to provide them with the required medical attention. | UN | 45- وقد تلقى المقرر الخاص معلومات تشير إلى أن احتجاز الأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية شائع جداً في مراكز احتجاز المهاجرين التي تفتقر إلى الموارد لكي توفر لهم الرعاية الطبية المطلوبة. |
The Board stated that, according to information available to it, the Azerbaijani government provides free medication to persons suffering from mental illness and most illnesses can be treated in Azerbaijan. | UN | وأشار المجلس إلى أنه وفقاً للمعلومات المتاحة أمامه، فإن الحكومة الأذربيجانية توفر علاجاً مجانياً للأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية ويمكن علاج معظم الأمراض في أذربيجان. |
Counsel provided the Migration Board with supplementary information, including two medical certificates which confirmed the existence injuries consistent with his claims of torture as well as his medical journal attesting that he suffered from mental illness and sleep disorder. | UN | وقدم المحامي إلى مجلس الهجرة معلومات تكميلية تشتمل على شهادتين طبيتين تؤكدان وجود إصابات بما يتفق مع ادعاءاته بشأن التعذيب، فضلاً عن سجله الطبي الذي يبين أنه يعاني مرضاً عقلياً واضطرابات في النوم. |
I know all too well how difficult it is for the loved ones of those who suffer from mental illness. | Open Subtitles | لا عزاء لأولئك الذين يعانون من الأمراض العقلية |
Asylum-seekers being detained included pregnant women, persons with serious medical conditions, persons suffering from mental illness or trauma related to torture or ill-treatment and women who have suffered serious violence. | UN | ومن بين ملتمسي اللجوء المحتجزين نساء حوامل، وأشخاص مُصابون بحالات طبية خطيرة، وأشخاص يُعانون من أمراض نفسية أو صدمات نفسية ذات صلة بالتعذيب أو إساءة المعاملة، ونساء تعرّضن لعنف شديد. |
Terminate the practice of holding persons suffering from mental illness in prisons and prison psychiatric wards (Iran); | UN | 103-22- إنهاء ممارسة احتجاز الأشخاص المرضى عقلياً في السجون وفي المصحات النفسية التابعة للسجون (إيران)؛ |