However, other sources attribute the merit to a friar, Benito de Villacañas, of whom it is recorded that he brought the seed from Mexico in 1529. | UN | غير أن مصادر أخرى تعزي هذا الفضل إلى اﻷخ بينيتو دي نياكانياس الذي قيل عنه إنه أتى بالبذار من المكسيك في عام ٩٢٥١. |
I associate myself with the comment by my colleague from Mexico that it is important to focus on the real aspects. | UN | وأعرب عن تأييدي الكامل للملاحظات التي أبداها زميلي من المكسيك بأن من المهم التركيز على الجوانب الجديرة حقا به. |
YOUR DAUGHTER'S ON THE PHONE from Mexico, MR. HIGHSMITH. | Open Subtitles | ابنتك على التلفون من المكسيك, سيد هاي سميث |
Got caught coming back from Mexico with some blow. | Open Subtitles | قبض عليها أثناء عودتها من المكسيك ومعها ممنوعات |
I'm talking about these guys who jump over the fence from Mexico. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن هؤلاء الذين يقفزون من فوق السور من المكسيك |
According to United Nations bodies, migrants who are expelled from Mexico face difficulties in accessing justice. | UN | وطبقاً لما أوردته هيئات معاهدات الأمم المتحدة، فإن المهاجرين المطرودين من المكسيك يواجهون صعوبات في الوصول إلى العدالة. |
Migrant children coming from Mexico handed over to the Office of the Attorney General | UN | الأطفال المهاجرون القادمون من المكسيك الذين استقبلهم مكتب المدعي العام للدولة |
Total 952 children from Mexico and the United States. | UN | وبلغ مجموع الأطفال من المكسيك والولايات المتحدة 952 طفلاً. |
A total of 45 journalists representing newspapers from Mexico, Central and South America participated in the event. | UN | وشارك في هذه الحلقة الدراسية ما مجموعه 45 صحفيا يمثلون صحفا من المكسيك وأمريكا الوسطى والجنوبية. |
During the period under review such comments were received from Mexico and the Republic of Korea. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات من المكسيك ومن جمهورية كوريا. |
During the period under review such comments were received from Mexico and the Republic of Korea. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات من المكسيك ومن جمهورية كوريا. |
Likewise, the repatriation and reintegration of Guatemalan refugees from Mexico is entering its final phase. | UN | ودخلت عملية ابادة اللاجئين الغواتيماليين من المكسيك إلى وطنهم في مرحلتها النهائية أيضاً. |
He went on to compare the expulsions of Eritreans with the deportation of illegal immigrants from Mexico by the Government of the United States of America. | UN | ومضى يقارن بين طرد اﻹريتريين وترحيل الولايات المتحدة للمهاجرين غير الشرعيين من المكسيك. |
For people wanting eventually to cross the border from Mexico to the United States, Tecúm Umán is the gateway to the north. | UN | وتيكوم أومان هي البوابة الشمالية للراغبين في قطع الحدود من المكسيك إلى الولايات المتحدة. |
Since 1984, more than 42,000 Guatemalan refugees have returned home from Mexico. | UN | ومنذ عام 1984، عاد أكثر من 000 42 لاجئ غواتيمالي من المكسيك إلى بلدهم. |
Migration, however, did bear directly on them: migration of men from Mexico left women in a vulnerable and unequal situation. | UN | غير أن الهجرة كان لها تأثير مباشر عليها، إذ أن هجرة الرجال من المكسيك تركت النساء في موقف ضعيف وغير متكافئ. |
The weak evolution of the labour markets was reflected in high levels of emigration, especially from Mexico, Central America and some Andean countries. | UN | وانعكس ضعف التطور في أسواق العمل في ارتفاع مستويات الهجرة النازحة لا سيما من المكسيك وأمريكا الوسطى وبعض بلدان الأنديز. |
Tourism revenues are vital for the economies of many countries, from Mexico to the islands on the eastern fringe of the Caribbean. | UN | وعائدات السياحة هي مصدر حيوي لاقتصادات كثير من البلدان، من المكسيك إلى الجزر الواقعة على الحافة الشرقية للبحر الكاريبي. |
The one that had brought me from Mexico 14 days before had had to return to base with a damaged turbine and we waited in the airport for four hours until another plane was available. | UN | وكانت الطائرة التي أقلتني من المكسيك قبل أسبوعين قد عادت إلى قاعدتها بعد أن حصل لها عطب في إحدى محركاتها التوربينية. وبقينا أربع ساعات في المطار إلى أن توافرت طائرة أخرى. |
The Universidad Autónoma del Estado de México already provides free and open access to more than 640 journals, including 169 from Mexico. | UN | وتوفر الجامعة المستقلة لولاية مكسيكو بالفعل الاطلاع المجاني المفتوح لأكثر من 640 مجلة، من بينها 169 مجلة من المكسيك. |
The papers were presented by Mr. Lara Yaffar and Ricardo Carrasco, the observer from Mexico. | UN | وقد قدم الورقتين السيد لارا يافار وريكاردو كاراسكو، المراقب عن المكسيك. |
The journey from Mexico to Beijing has been a long one. | UN | لقد كانت المسيرة من مدينة المكسيك إلى بيجين طويلة. |
From the Democratic Republic of the Congo to the Philippines, from Solomon Islands to Peru, from Mexico to the United States of America, the questions are the same. | UN | ومن جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الفلبين، ومن جزر سليمان إلى بيرو، ومن المكسيك إلى الولايات المتحدة الأمريكية، لا تختلف الأسئلة المطروحة. |