The Chairman announced that pledges had also been received from Monaco, the United Arab Emirates and Yemen. | UN | وأعلن الرئيس أن تعهدات قد وردت أيضا من موناكو والإمارات العربية المتحدة واليمن. |
In the past year, contributions have been received from Monaco and Sri Lanka. | UN | وفي العام الماضي، وردت مساهمات من موناكو وسري لانكا. |
In the past year, contributions were received from Monaco and Cyprus, while the United Kingdom has, as in previous years, committed funds for the special award. | UN | ووردت في السنوات الأخيرة تبرعات من موناكو وقبرص، في حين أن المملكة المتحدة هي التي خصصت، فـي السنوات الماضية، الأموال لمنح الزمالـة الخاصة. |
For that reason, we also extend our sympathy to our colleagues from Monaco. | UN | ولذلك السبب، نتقدم أيضا بتعازينا إلى زملائنا من موناكو. |
47. Aid from Monaco provided support for some 120 development cooperation projects every year. | UN | 47- وسمحت المساعدة التي تقدمها موناكو بدعم حوالي 120 مشروعاً من مشاريع التعاون الإنمائي سنوياً. |
Subject matter: Expulsion from Monaco to Brazil | UN | الموضوع: ترحيل صاحب الشكوى من موناكو إلى البرازيل |
The Agency's general delegation for legal and judicial cooperation contributed to the preparation of that important Conference, with the involvement of specialists from Monaco. | UN | وقد أسهم الوفد العام للوكالة للتعاون القانوني والقضائي في اﻹعداد لهذا المؤتمر الهام، باشتراك اخصائيين من موناكو. |
And then after the wedding, we sail it, with those who wish, from Monaco to Greece, and then we honeymoon on the Greek Islands. | Open Subtitles | وبعد الزفاف، نبحر بكل رغباتُنا، من موناكو إلى اليونان، ونقضي شهر العسل في جُزر اليونان |
Those pictures from Monaco were bad, but not that bad. | Open Subtitles | وكانت هذه الصور من موناكو سيئة، ولكن ليس بهذا السوء. |
But, honestly, Dad, those photos from Monaco were out of context. | Open Subtitles | ولكن، بصراحة، يا أبي، وكانت تلك الصور من موناكو خارج السياق. |
In light of these various reports, the Committee seeks further clarification and would be grateful to receive from Monaco an overview of the criminal legislation that applies to any kind of support for terrorist acts. | UN | وفي ضوء مختلف هذه التقارير، ترجو اللجنة الحصول من موناكو على توضيحات إضافية بشأن التشريع الجنائي الذي ينطبق على كل أشكال دعم الأعمال الإرهابية، وعلى لمحة عن هذا التشريع. |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Monaco submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من موناكو المقدّم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the report from Monaco submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير المقدمة من موناكو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from Monaco, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من موناكو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached fourth report from Monaco submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدّم من موناكو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Ever Since I Got Back from Monaco, | Open Subtitles | منذ ان عدت من موناكو |
I would love to help, but I've suddenly got this royal... pain in the ass from Monaco who's watching my every move, so I don't think it's such a good idea for me to bring her to Chuck's. | Open Subtitles | هذا الشيء المزعج الملكي... من "موناكو"... الذي يراقب كل تحرّكاتي، |
Why can't we ever do a Christmas special one year where we go from Monaco to Portofino? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحوا لنا إحياء عيد ميلاد خاص في أي عام حيث نسير برحلة من (موناكو) إلى (بورتوفينو)؟ |
I refer to my letter of 21 January 2002 (S/2002/93) transmitting a report from Monaco submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). | UN | أود أن أشيــر إلـى رسالتي المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/93) التي أحلت بها تقريرا مقدما من موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
1. What measures are in place to prevent or punish acts committed by terrorist organizations operating from Monaco, by fund-raising for example, but for a cause not likely to affect Monegasque interests? | UN | 1 - ما هي التدابير المعمول بها لمنع أو قمع الأعمال التي ترتكبها المنظمات الإرهابية العاملة انطلاقا من موناكو (بغرض جمع الأموال على سبيل المثال)، ولكن لغايات لن تضر على الأرجح بمصالح موناكو؟ |
183. Aid from Monaco, all in the form of donations, provides support for some 120 development cooperation projects every year. | UN | 183- وتتيح المساعدة التي تقدمها موناكو وهي عبارة عن مِنح تدعم حوالي 120 مشروع تعاون من أجل التنمية كل سنة. |