"from mother to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأم إلى
        
    • من الأمهات إلى
        
    • ومن الأم إلى
        
    We also hope to decrease HIV transmission from mother to child and have striven to adopt and implement safe blood transfusion practices. UN كما نأمل أن نخفض انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل، وسعينا سعيا حثيثا لاعتماد وتنفيذ ممارسات مأمونة لنقل الدم.
    Dr. Brennan is having me check for hereditary genet defects which are always passed from mother to child. Open Subtitles طلبت مني الطبيبة برينان أن أتفحص العيوب الوراثية و التي تنتقل دائماً من الأم إلى الابن
    Trinidad and Tobago has also adopted an elimination initiative that seeks to eliminate the transmission of HIV from mother to child by 2015. UN كما اعتمدت ترينيداد وتوباغو مبادرة تسعى للقضاء على انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015.
    Since 2003, a Coordinating Council has been working for the prevention of the transmission of HIV-infection from mother to child. UN ومنذ عام 2003، أصبحت روسيا تملك مجلساً تنسيقياً للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    UNICEF was working with partners towards eliminating the transmission of HIV from mother to child by 2015 or sooner. UN وأضافت أن اليونيسيف تعمل مع الشركاء للقضاء على انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015 أو قبل ذلك.
    France is particularly aware of the importance of preventing HIV transmission from mother to child. UN وفرنسا تدرك بوجه خاص أهمية منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    UNAIDS also provided support to the organization of a colloquium on the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN وقدم البرنامج أيضا دعما لتنظيم ندوة بشأن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    A number of projects, including one on the transmission of AIDS from mother to child, are now being carried out throughout the country. UN ويجري الآن تنفيذ عدد من المشاريع، من بينها مشروع بشأن مكافحة انتقال مرض الإيدز من الأم إلى الطفل، في جميع أرجاء البلد.
    We are carrying out a number of intersectoral and sectoral programmes designed to prevent the transmission of HIV from mother to child and to ensure medical and social assistance for HIV/AIDS-infected children. UN ونحن نضطلع بعدد من البرامج المشتركة بين القطاعات والبرامج القطاعية المصممة لمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ولكفالة المساعدة الاجتماعية والطبية للأطفال المصابين بالإيدز.
    The action plan contains separate measures to prevent the spread of infection from mother to child. UN وتتضمن خطة العمل تدابير مستقلة لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    :: To prevent transmission from mother to child. UN :: منع انتقال المرض من الأم إلى الابن أو الابنة.
    Special attention must be given to the prevention of transmission from mother to child, and to children affected by HIV/AIDS. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للوقاية من الانتقال من الأم إلى الطفل، ومن الأطفال المصابين بفيروس الإيدز.
    Some health units supply Niverapine, but only to pregnant women (to prevent transmission from mother to child). UN غير أن بعض المراكز الصحية لا تقدم النيفرابين إلا للحوامل لتجنب انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    The government has also put in place prevention from mother to child (PFMC) initiatives and adopted aggressive public awareness and prevention campaigns. UN كما وضعت الحكومة موضع التنفيذ مبادرات لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل واعتمدت حملات وقاية وتوعية عامة مكثفة.
    Prevention of HIV transmission from mother to child is an important and related issue. UN ويشكل منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل مسألة هامة ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    Another successful strategy has been the prevention of transmission of HIV from mother to child. UN وتجلت استراتيجية ناجحة أخرى في منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    There was a decline in the rate of transmission from mother to child from 20 per cent in 1999 to 3 per cent in 2007. UN وكان هناك انخفاض في معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل من 20 في المائة في عام 1999 إلى 3 في المائة في عام 2007.
    Only females showed decreasing concentrations with age, indicating elimination via transfer from mother to offspring. UN ولم تظهر سوى الإناث تركيزات منخفضة مع تقدم العمر مما يشير إلى تلاشيها بالانتقال من الأم إلى صغارها.
    Only females showed decreasing concentrations with age, indicating elimination via transfer from mother to offspring. UN ولم تظهر سوى الإناث تركيزات منخفضة مع تقدم العمر مما يشير إلى تلاشيها بالانتقال من الأم إلى صغارها.
    To reduce the transmission of HIV from mother to child. UN :: العمل على خفض حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    She always made sure that traditions were passed down from mother to daughter. Open Subtitles لقد كانت تتأكد دائماً أن التقاليد ستنتقل من الأمهات إلى البنات
    UNICEF needed to continue its active role in promoting child protection, basic education for children, prevention and reduction of HIV transmission among young people and from mother to child. UN وأضاف قائلا إنه يتعين على اليونيسيف أن تواصل دورها النشط في تعزيز حماية الأطفال، وحصولهم على التعليم الأساسي، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض معدل انتقال الإصابة بين الشباب ومن الأم إلى الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus