"from my point of view" - Traduction Anglais en Arabe

    • من وجهة نظري
        
    • مِنْ وجهةِ نظري
        
    • من وجهة نظرى
        
    • وجهه نظري
        
    I will also present some of the challenges facing the movement from my point of view and based on my own experience during the past six years. UN وسأقدم أيضا عرضا لبعض التحديات التي تواجهها الحركة من وجهة نظري وبالاستناد إلى تجربتي الخاصة خلال السنوات الست الماضية.
    Well, I'm glad you can see from my point of view. Open Subtitles أنا مسرورة لأنكِ ترين الأمر من وجهة نظري
    Pegeen, please. Try to understand from my point of view. Open Subtitles بيجين من فضلك، حاولي أن تري الأمور من وجهة نظري
    Try and see it from my point of view Open Subtitles حاولْ رؤية ذلك مِنْ وجهةِ نظري ـ حقّاً ، حسناً
    Why can't you see this from my point of view? Open Subtitles لم لا تنظر للأمر من وجهة نظرى أنا ؟
    from my point of view I liked the idea of the world's biggest site. Open Subtitles من وجهة نظري أعجبتني فكرة أكبر موقع في العالم
    As the protagonist, it makes sense that you'd want shots from my point of view. Open Subtitles حسنا , كما في المسرحية فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري.
    Well, as the protagonist, it makes sense... that you would want shots from my point of view. Open Subtitles فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري. د.
    Actually, I think it's great that you see things from my point of view. Open Subtitles في الحقيقة ، اعتقد انه هذا رائع ان تشاهدي الأمور من وجهة نظري
    Look at it from my point of view. Open Subtitles انظري الى الفكرة من وجهة نظري لقد قضيت طيلة حياتي
    I know I freaked out on you last night, but you have to see it from my point of view. Open Subtitles أعلم أنني أخطأت بالأمس لكن عليك أن ترى الأمور من وجهة نظري
    That's not necessary from my point of view. Open Subtitles في حوزتي حالياً ؟ هذا غير ضروري من وجهة نظري
    I know I should've told you sooner, but you have to see it from my point of view. Open Subtitles أنا أعرف أن لك عاجلا ام اجلا, ولكن عليك أن من وجهة نظري .
    It was pretty scary from my point of view, too. Open Subtitles كان فعلا رهيبا جدّا من وجهة نظري أيضا.
    Okay, I mean, from my point of view, it's always been that you did something really... really wrong to me and then you just refused... that-- Open Subtitles من وجهة نظري كنت أعتقد أنك كنت المخطئ ...ومن ثمّ رفضت
    Actually, we all are fishing here... I will try to catch you and you try to catch someone else... there is always truth from your point of view, and some truth exists from my point of view... the movie belongs to the person who takes the movie, and he is the hero of that movie... this flutist had so much hope on me... that is why she is more upset than you... I will wake her up, see how well she speaks... Open Subtitles في الواقع ، نحن جميعا أسماكٌ هنا انا سأحاول ان اقبض عليك و أنتِ .. تحاولين القبض على شخص آخر هناك دائما الحقيقة من وجهة نظرك وبعض الحقيقة فقط موجودة من وجهة نظري
    Please try to see it from my point of view Open Subtitles رجاءً حاولْ رُؤيته مِنْ وجهةِ نظري
    - I was telling you... see from my point of view! Open Subtitles - أنا كُنْتُ أُخبرُك... انظر مِنْ وجهةِ نظري!
    You gotta look at it from my point of view. Open Subtitles يجب أن تنظر للآمر من وجهة نظرى
    I'm sorry, but you just have to see it from my point of view. Open Subtitles أنا آسفة ولكن يجب عليكِ أن تري وجهه نظري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus