"from nigeria to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من نيجيريا إلى
        
    The applicant will relate her personal experience as a trafficked child from Nigeria to Italy UN ستتحدث مقدمة الطلب عن تجربتها الشخصية باعتبارها طفلة وقعت ضحية للاتجار بها من نيجيريا إلى إيطاليا
    The Guild works with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to halt the trafficking of women and girls from Nigeria to Europe. UN تعمل الجمعية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لوقف الاتجار بالنساء والفتيات من نيجيريا إلى أوروبا.
    In cooperation with the Governments of Italy and Nigeria, UNICRI has prepared a project proposal addressing trafficking in minors and young women from Nigeria to Italy. UN وأعد معهد اليونيكري، بالتعاون مع حكومتي ايطاليا ونيجيريا، اقتراح مشروع يتصدى للاتجار بالأحداث والشابات من نيجيريا إلى ايطاليا.
    At the age of nine she had been taken by her uncle from Nigeria to Gabon, where she had been due to enter school after a few months spent helping her uncle's wife, who was pregnant, with daily tasks. UN فهذه الفتاة التي اقتادها خالها في سن التاسعة من نيجيريا إلى غابون كان مفترضاً أن تلتحق بالمدرسة بعد بضعة شهور وأن تساعد في هذه الأثناء زوجة خالها الحامل على أداء المهام اليومية.
    A person can be removed from Nigeria to any other country to be tried outside Nigeria for any criminal offence or to undergo imprisonment outside Nigeria in the execution of the sentence of a court of law in respect of a criminal offence of which he has been found guilty. UN ويمكن إبعاد أي شخص من نيجيريا إلى أي بلد آخر ليحاكم خارجها على ارتكابه جرم ما، أو ليسجن خارجها في إطار تنفيذ حكم صادر عن محكمة عادية لمعاقبته على جرم أدين بارتكابه.
    Trafficking in women and adolescents from Nigeria to Italy -- phase 2 UN ● الاتجار بالنساء والفتيات ممّن في سن المراهقة وتهريبهن من نيجيريا إلى إيطاليا - المرحلة 2
    Building on the lessons learned from the pilot phase completed in 2004, UNICRI recently started a programme on trafficking in women and adolescents from Nigeria to Italy. UN وابتدأ معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة مؤخرا برنامجا خاصا بتهريب النساء والمراهقات من نيجيريا إلى إيطاليا، مستفيدا في ذلك من الدروس المستفادة من المرحلة التجريبية التي أُنجزت في عام 2004.
    However, the Permanent Representative indicated that the Government of Nigeria still sought clarification on the terms of reference of the visit and the duration of the visit. The Permanent Representative expressed the desire of his Government to send representatives from Nigeria to Geneva to negotiate these outstanding issues with the High Commissioner. UN بيد أن الممثل الدائم أوضح أن حكومة نيجيريا ما زالت تلتمس توضيحا لاختصاصات الزيارة ومدتها، وأعرب عن رغبة حكومته في إيفاد ممثلين من نيجيريا إلى جنيف للتفاوض مع المفوض السامي على هاتين القضيتين المعلقتين.
    70. The Panel verified, however, that the documents shown to it had been sent from Nigeria to Belgrade on 19 September 2002, more than two months after the flights had taken place. UN 70 - على أن الفريق تحقق من أن المستندات التي أبرزت له كانت قد أرسلت من نيجيريا إلى بلغراد في 19 أيلول/سبتمبر 2002، أي بعد مضي أكثر من شهرين على الرحلتين الجويتين.
    The jackets were shipped to Lagos on 25 April 2001, and will be airlifted from Nigeria to Lungi International Airport, Freetown, in due course. UN وقد شحنت السترات إلى لاجوس في 25 نيسان/أبريل 2001 وستنقل بعد فترة عن طريق الجو من نيجيريا إلى مطار لونجي الدولي في فريتاون.
    16. Two organizations delivered statements about their experience and work in assisting young girls and teenage girls who had been victims of trafficking from Nigeria to third countries, for purposes either of sexual exploitation or domestic servitude. UN 16- وقدمت منظمتان بياناً عن خبرتهما وعملهما في مجال مساعدة الفتيات والمراهقات من ضحايا الاتجار بالأشخاص من نيجيريا إلى بلدان أخرى، سواء لاستغلالهن جنسياً أو في الأعمال المنزلية.
    For instance, UNODC, jointly with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, is implementing a programme of action against trafficking in young women and minors from Nigeria to Italy, including social reintegration activities aimed at economic independence. UN وعلى سبيل المثال، ينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة برنامج عمل لمكافحة الاتجار بالنساء الشابات والقصر من نيجيريا إلى إيطاليا، يشمل أنشطة لإعادة الإدماج الاجتماعي ترمي إلى تحقيق الاستقلال الاقتصادي لهن.
    With UNFPA support, health providers and civil society organizations have travelled from Nigeria to the Sudan, from Ethiopia to the Niger, from Mali to Cameroon and to additional countries to exchange experiences and advance innovative programming. UN وبدعم من صندوق السكان، تنقل مقدمو الخدمات الصحية ومنظمات المجتمع المدني من نيجيريا إلى السودان، ومن إثيوبيا إلى النيجر، ومن مالي إلى الكاميرون، وإلى بلدان أخرى لتبادل الخبرات والنهوض بالبرمجة الابتكارية.
    In February 2008, UNICRI started implementing a programme on trafficking of women and adolescents from Nigeria to Italy. UN وفي شباط/فبراير 2008، شرع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في تنفيذ برنامج بشأن الاتجار بالنساء واليافعين من نيجيريا إلى إيطاليا.
    In that regard, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute reported on the projects that it was carrying out, including, for example, the European Crime and Safety Survey and the projects on strengthening the rights of children and youth in Angola, strengthening the juvenile justice system in Mozambique and countering trafficking in women and adolescents from Nigeria to Italy. UN وفي هذا الصدد، أفاد معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة عن المشاريع التي يقوم بها، مثل الاستقصاء الأوروبي بشأن الجريمة والأمان والمشاريع المتعلقة بتدعيم حقوق الأطفال والشباب في أنغولا وبتدعيم نظام قضاء الأحداث في موزامبيق وبمكافحة الاتجار بالنساء والمراهقين من نيجيريا إلى إيطاليا.
    The follow-up committee established by the 12 June 2006 Greentree Agreement continued its work following the final transfer of authority in the " zone " in the Bakassi Peninsula from Nigeria to Cameroon on 14 August 2008. UN وواصلت لجنة المتابعة، المنشأة عملا باتفاق غرينتري الموقع في 12 حزيران/يونيه 2006، عملها عقب النقل النهائي من نيجيريا إلى الكاميرون للسلطة في " المنطقة " المتبقية من شبه جزيرة باكاسي في 14 آب/أغسطس 2008.
    One successful example noted during the panel discussion was the West African Gas Pipeline, a project transporting gas over 700 km from Nigeria to Benin, Togo and Ghana, where private- and public-sector companies were able to join forces in providing financial support and technical assistance. UN وكان أحد الأمثلة الناجحة التي أشير إليها خلال حلقة النقاش هو خط الغاز لغرب أفريقيا، وهو مشروع نقل الغاز لمسافة تزيد عن 700 كيلومتر، من نيجيريا إلى بنن وتوغو وغانا، حيث استطاعت شركات القطاع الخاص والقطاع العام أن تشارك في الجهود بتقديم الدعم المالي والتقني.
    The UNODC/United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute skills-acquisition programme kicked off in 2009 as a scheme to reduce trafficking of young ladies from Nigeria to European countries. UN وبدأ في عام 2009 برنامج اكتساب المهارات المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة باعتباره خطة للحد من الاتجار بالشابات من نيجيريا إلى بلدان أوروبا.
    Trafficking in women and adolescents from Nigeria to Italy -- phase 1 (September 2002-April 2004 and beyond) UN ● الاتجار بالنساء والفتيات ممّن في سن المراهقة وتهريبهن من نيجيريا إلى إيطاليا - المرحلة 1 (أيلول/سبتمبر 2002 - نيسان/أبريل 2004 وما بعده)
    Meanwhile, the follow-up committee established by the 12 June 2006 Greentree Agreement continued its work following the final transfer of authority in the " zone " in the Bakassi Peninsula from Nigeria to Cameroon on 14 August 2008. UN وفي نفس الوقت، واصلت لجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 أعمالها بعد النقل النهائي للسلطة في " المنطقة " في شبه جزيرة باكاسي من نيجيريا إلى الكاميرون في 14 آب/أغسطس 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus