"from non-core resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الموارد غير الأساسية
        
    • من موارد غير أساسية
        
    Another $40 million would be mobilized from non-core resources. UN وسيجري تعبئة مبلغ آخر قدره 40 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance, in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to and management of activities financed from non-core resources. UN وقد ازدادت أهمية هذا التفاوت في تقاسم الأعباء على ضوء ما تبيّن من أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم وإدارة الأنشطة المموّلة من الموارد غير الأساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to, and management of, activities financed from non-core resources. UN وقد تزايدت أهمية هذا التفاوت في تقاسم الأعباء نظرا إلى ما تبين من أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية وإدارتها.
    Such an incremental approach to the determination and recovery of support costs is based on the assumption that costs associated with certain functions should not, as a matter of policy, be financed from non-core resources. UN ومثل هذا النهج التصاعدي لتحديد تكاليف الدعم واستردادها يستند إلى الافتراض بأن التكاليف المرتبطة بمهام معينة ينبغي، كمسألة من مسائل السياسات العامة، ألا تمول من موارد غير أساسية.
    Following adoption of decision 2005/27, two delegations stated that in their understanding the allocation of additional financial resources to gender mainstreaming, as noted in the decision, did not imply any change in the agreed procedure for the allocation of core resources and that the additional financial resources would be raised from non-core resources. UN وعقب اعتماد المقرر 2005/27، أفاد اثنان من الوفود أنهما يفهمان أن تخصيص موارد مالية إضافية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، على النحو المشار إليه في المقرر، لا ينطوي على أي تغيير في الإجراء المتفق عليه لتخصيص الموارد الأساسية، وأنه سيتم جمع الموارد المالية الإضافية من موارد غير أساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to, and management of, activities financed from non-core resources. UN ومما يزيد من أهمية هذا التقاسم غير المتكافئ للأعباء أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم وإدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources subsidize the support to and management of activities financed from non-core resources. UN وقد أضفى هذا التفاوت في تقاسم الأعباء أهمية إضافية، بالنظر إلى أن الموارد الأساسية توفر الإعانات لدعم وإدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية.
    Take the amount calculated in step (ii) to be recovered from non-core resources and calculate it as a percent of a total planned non-core development expenditures; UN ' 3` أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة ' 2` الذي سيسترد من الموارد غير الأساسية وحسابه كنسبة مئوية من مجموع النفقات الإنمائية غير الأساسية المخططة؛
    The BNAP, which is pending approval from the Government of Myanmar, is expected to be fully funded from non-core resources. UN ويتوقع أن يتم تمويل برنامج المساعدة التقنية المتعلقة بتوفير الاحتياجات الأساسية، الذي ينتظر موافقة حكومة ميانمار عليه، بصفة كاملة من الموارد غير الأساسية.
    In the long term, organizations should identify and recover direct costs more comprehensively so that the projects will have no element of subsidization from the core budget for activities funded from non-core resources. UN وينبغي للمنظمات، في المدى الطويل، أن تحدد التكاليف المباشرة وتستردها بصورة أكثر شمولا بحيث لا يبقى في المشاريع أي عنصر من عناصر الدعم المقدم من الميزانية الأساسية لأنشطة تمول من الموارد غير الأساسية.
    UNCDF will continue to use extra-budgetary income generated from non-core resources to finance to a large extent UNCDF staff presence at the country office level. UN وسيواصل الصندوق استخدام الإيرادات الخارجة عن الميزانية المتأتية من الموارد غير الأساسية في تمويل عدد كبير من موظفيه على صعيد المكاتب القطرية.
    He would be interested to know why the least developed countries received a lower percentage and how resources could increasingly be channelled from non-core resources to the least developed countries. UN وأبدى اهتمامه بمعرفة السبب في أن أقل البلدان نموا تحصل على نسبة مئوية أدنى ومعرفة كيف يمكن توجيه الموارد تدريجيا من الموارد غير الأساسية إلى أقل البلدان نموا.
    (c) Take the amount calculated in step (b) to be recovered from non-core resources and calculate it as a percentage of total planned non-core development expenditures; UN (ج) أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة (ب) الذي سيسترد من الموارد غير الأساسية وحسابه كنسبة مئوية من مجموع النفقات الإنمائية غير الأساسية المخططة؛
    49. At actual levels, UNIFEM total income from all resources for the Strategy and Business Plan, 2000-2003, was $134.1 million, comprising $82.9 million from regular resources, $43.4 million from non-core resources and $7.8 million from miscellaneous income. UN 49 - وعلى المستويات الفعلية، بلغ إجمالي إيرادات الصندوق المتأتية من جميع الموارد والمخصصة للاستراتيجية والخطة الاستشرافية، للفترة 2000-2003، ما مقداره 134.1 مليون دولار، شملت 82.9 مليون دولار من الموارد العادية و 43.4 مليون دولار من الموارد غير الأساسية و 7.8 مليون دولار من الإيرادات المتنوعة.
    Looking forward, The UNIFEM strategic plan, 2008-2011, projects a total resource target of $405.9 million, comprised of $258.4 from regular core resources and $147.5 million from non-core resources. UN وتطلعا إلى المستقبل، تتضمن الخطة الاستراتيجية للصندوق في الفترة 2008-2011 إسقاطات لمجموع موارد مستهدفة قدرها 405.9 ملايين دولار تتألف من 258.4 مليون دولار من الموارد الأساسية العادية و 147.5 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    As further discussed in the previous report on funding (see A/67/94-E/2012/80, sect. IV.C), core resources subsidize the cost of supporting activities financed from non-core resources. UN وكما نوقش بمزيد من التوسع في التقرير السابق (انظر الفرع رابعا - جيم من الوثيقة A/67/94-E/2012/80)، فإن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية.
    As further discussed in this report (see chapter 4, section C), core resources subsidize the cost of supporting activities financed from non-core resources. UN وحسب ما يتضح من المناقشة الإضافية الواردة في هذا التقرير (انظر الفرع جيم من الفصل 4)، فإن الموارد الأساسية توفر إعانات لتكاليف دعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية.
    (c) To ensure that core resources are not diverted to post-conflict or post-disaster activities, beyond the Board's decision to establish target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.3 and that any expanded activities in this area are financed exclusively from non-core resources. UN (ج) كفالة عدم تحويل موارد أساسية إلى أنشطة ما بعد الصراعات أو ما بعد الكوارث بما يتجاوز نطاق مقرر المجلس بإنشاء البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، وتمويل أية أنشطة موسعة في هذا المجال من الموارد غير الأساسية لا غير.
    In 2010, implementing solutions for the recovery of indirect costs in line with the triennial comprehensive policy review will be explored in particular with the objective of ensuring that core funding does not subsidize activities funded from non-core resources. UN وفي عام 2010، سيجري النظر في تنفيذ الحلول الرامية إلى استرداد التكاليف غير المباشرة بما يتماشى مع الاستعراض الشامل للسياسات، ولا سيما لضمان عدم توجيه التمويل الأساسي لدعم أنشطة ممولة من موارد غير أساسية.
    Paragraph 6 indicates that the existing policy of UN-Women is a single rate of 7 per cent to recover variable indirect costs of managing projects/programmes funded from non-core resources (earmarked funds). UN وتشير الفقرة 6 إلى أن السياسة التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الوقت الحاضر هي تطبيق معدل واحد قدره 7 في المائة في استرداد التكاليف المتغيرة غير المباشرة لإدارة المشاريع/البرامج الممولة من موارد غير أساسية (أموال مخصصة).
    As a result, the existing policy followed by UN-Women is a single rate of 7 per cent to recover the variable indirect costs of managing projects and/or programmes funded from non-core resources (earmarked funds). UN ونتيجة لذلك، تتمثل السياسة التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الوقت الحاضر في تطبيق معدل واحد قدره 7 في المائة في استرداد التكاليف المتغيرة غير المباشرة لإدارة المشاريع و/أو البرامج الممولة من موارد غير أساسية (أموال مخصصة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus