"from non-member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدول غير الأعضاء
        
    • الدول غير اﻷعضاء
        
    • على الدول غير الأعضاء
        
    • من دول غير أعضاء
        
    All requests from non-member States received after that point will be submitted for your consideration and decision at future plenary meetings. UN وستُقدم إليكم جميع الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد هذا التاريخ للنظر والبت فيها في الجلسات العامة المقبلة.
    All the requests from non-member States received after that date will be presented for your consideration and decision at subsequent plenary meetings. UN وكل الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد ذلك التاريخ ستقدم إليكم للنظر فيها والبت بشأنها في جلسات عامة لاحقة.
    Contributions from non-member States and New Member States UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    It was felt that such a system would be simpler and secure a more reasonable contribution from non-member States. UN ورئي أن مثل هذا النظام سيكون أكثر بساطة وسيضمن مساهمة معقولة بدرجة أكبر من جانب الدول غير اﻷعضاء.
    Assessed contributions from non-member States UN الاشتراكات المقررة على الدول غير الأعضاء
    The Council's working methods must be improved to provide greater input from non-member States. UN فيجب تحسين أساليب عمل المجلس بحيث يكون هناك إسهام أكبر من الدول غير الأعضاء.
    The overall level of staff from Western Europe and Others has remained constant, while the level of staff from non-member States has decreased. UN وظل العدد الاجمالي للموظفين من أوروبا الغربية ودول أخرى ثابتا، بينما انخفض عدد الموظفين من الدول غير الأعضاء.
    All requests from non-member States received after that point will be presented for your consideration and decision at the next plenary meetings. UN وستعرض عليكم جميع الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء والواردة بعد هذا الموعد للنظر فيها واتخاذ قرار بشأنها في الجلسات العامة القادمة.
    As I have just announced, I shall suspend the plenary meeting and the informal meeting to consider the draft agenda for the 2002 session and the requests received from non-member States to participate in our work will follow immediately. UN لا يوجد. إذن وكما أعلنت للتو، فسوف أعلق الآن الجلسة العامة وسوف تعقد فوراً الجلسة غير الرسمية للنظر في مشروع جدول أعمال لدورة عام 2002 وفي الطلبات التي وردت من الدول غير الأعضاء للمشاركة في عملنا.
    d Excludes staff members from non-member States. Percentage women UN (د) لا يشمل الموظفين من الدول غير الأعضاء.
    II. CONTRIBUTIONS from non-member States 25 9 UN ثانياً - المساهمات المقدمة من الدول غير الأعضاء 25 10
    II. CONTRIBUTIONS from non-member States UN ثانياً - المساهمات المقدمة من الدول غير الأعضاء
    The representation from other regions has decreased, by 4 per cent from Latin America and the Caribbean, 16 per cent from Western Europe and Others, and by 2 per cent from non-member States. UN أما التمثيل من المناطق الأخرى فقد انخفض بنسبة 4 في المائة من أمريكا اللاتينية والكاريبـي و16 في المائة من أوروبا الغربية وبلدان أخرى وبنسبة 2 في المائة من الدول غير الأعضاء.
    d Excludes staff members from non-member States. UN (د) لا يشمل الموظفين من الدول غير الأعضاء.
    d Excludes staff members from non-member States. UN (د) لا يشمل الموظفين من الدول غير الأعضاء.
    LETTER DATED 20 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2010 from non-member States UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2010
    LETTER DATED 25 JANUARY 2008 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2008 from non-member States UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2008
    LETTER DATED 20 JANUARY 2009 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT REGARDING THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2009 from non-member States UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2009
    The Court was regularly visited by national judges from Member States and from non-member States and by numerous groups of academics and scholars. UN ويزور المحكمة، بصفة دورية، قضاة وطنيون من الدول اﻷعضاء ومن الدول غير اﻷعضاء ومجموعات عديدة من اﻷكاديميين والدارسين.
    COMMENTS RECEIVED from non-member States . 33 UN التعليقات الواردة من الدول غير اﻷعضاء
    Assessed contributions from non-member States UN الاشتراكات المقررة على الدول غير الأعضاء
    I invite the Conference to adopt a decision on three additional requests from non-member States to be allowed to participate in the work of the Conference. UN وأدعو المؤتمر إلى اعتماد مقرَّر بشأن ثلاثة طلبات إضافية مقدَّمة من دول غير أعضاء تطلب السماح لها بالمشاركة في أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus