Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
Locations From south to north from north to south | UN | من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب |
Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
The effects of this situation, which defines and unites American existence from north to south, makes this community stand out. | UN | إن آثار هذه الحالة، التي تميز الوجود اﻷمريكي وتوحده من الشمال إلى الجنوب، تجعل هذه الجماعة جماعة متميزة. |
Norway has on a number of occasions called for reversing the present decline in official development assistance from north to South. | UN | وقد دعت النرويج، في عدد من المناسبات، إلى عكس التناقص الحالي في المساعدة اﻹنمائية الرسمية من الشمال إلى الجنوب. |
We must re-energize our efforts from north to South, in developing and developed countries. | UN | يجب أن نعيد تنشيط جهودنا من الشمال إلى الجنوب، في البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
The country extends 1,200 km from north to south and nearly 400 km from east to west. | UN | وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر. |
73. Second, Viet Nam stretches over 2,000 km from north to South, where mountains and hills account for three-quarters of the area. | UN | 73- وثانياً، تتجاوز مساحة فييت نام 000 2 كيلومتر من الشمال إلى الجنوب وتغطي الجبال والهضاب ثلاثة أرباع هذه المساحة. |
A main feature of Gibraltar is the Rock which runs from north to south for a length of nearly three miles. | UN | ومن المعالم الرئيسية لجبل طارق تلك الصخرة التي تمتد من الشمال إلى الجنوب بطول يقارب ثلاثة أميال. |
Ironically, that enclosure was carried out by a country with a 4,000-kilometre coastline from north to south. | UN | ومن المفارقة أن ذلك الإغلاق قام به بلد له ساحل يبلغ طولــه ٤ ٠٠٠ كيلومتر من الشمال إلى الجنوب. |
The main features of the country are the River Ayeyarwaddy, which runs from north to south, a central plain along the River Ayeyarwaddy and the mountains surrounding the plain. | UN | وأهم معالم البلد هي نهر اياروادى الذي يجري من الشمال إلى الجنوب، والسهل اﻷوسط على طول النهر، والجبال المحيطة بالسهل. |
We have shown through our actions that assistance for development is not just a one-way road from north to South. | UN | وقد أثبتنا من خلال تدابيرنا أن المساعدات الإنمائية ليست طريقاً أحادي الاتجاه من الشمال إلى الجنوب فحسب. |
However, it fails to mention the direction in which those displacements are taking place, i.e. from north to south. | UN | لكنها لم تشر إلى اتجاه هذا التشريد ومغزاه، فهو بالمناسبة من الشمال إلى الجنوب. |
International responsibility was not so much the transfer of resources from north to South as a duty to create a global environment in which poorer countries could eradicate poverty and realize the right to health. | UN | والمسؤولية الدولية لا تتمثل في نقل الموارد من الشمال إلى الجنوب بقدر ما تتمثل في واجب تهيئة بيئة عالمية تتمكن فيها البلدان الفقيرة من القضاء على الفقر وإعمال الحق في الصحة. |
The Mekong River flows through the country from north to South. | UN | ويجري نهر الميكونغ عبر البلد من الشمال إلى الجنوب. |
Too often the impression is fostered of a one-way conveyor belt of volunteers from north to South, the reality is quite different. | UN | وكثيرا ما يعزز الانطباع بأنها عملية ذات اتجاه واحد لنقل المتطوعين من الشمال إلى الجنوب، بينما الحقيقة مختلفة تماما. |
It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. | UN | وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
Locations From south to north from north to south | UN | الأماكن من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب |
" There have been 18 permanent transfers of Greek Cypriots from north to south during the reporting period. | UN | " حدثت ١٨ عملية انتقال دائم للقبارصة اليونانيين من الشمال الى الجنوب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The country stretches some 3,000 kilometres from west to east and 1,600 kilometres from north to south. | UN | وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر. |
63. A source close to the opposition claimed that, on 29 April 2013, a helicopter had been seen passing above the western part of Saraqueb flying from north to south and that the helicopter allegedly dropped items at three locations. | UN | 63 - زعم مصدر قريب من المعارضة أن طائرة عمودية شوهدت، يوم 29 نيسان/أبريل 2013، تحلق فوق الجزء الغربي من بلدة سراقب، من الشمال في اتجاه الجنوب، وأن الطائرة ألقت على حد زعمه مقذوفات على ثلاثة مواقع. |