Therefore, there is no direct threat of spreading weapons of mass destruction or the technologies of their production from Poland. | UN | ولذا، فليس هناك تهديد مباشر لنشر أسلحة الدمار الشامل أو تكنولوجيات إنتاجها من بولندا. |
Today, the largest groups of labour immigrants come from Poland, Sweden and Germany. | UN | وتأتي الآن أكبر مجموعات العمال المهاجرين من بولندا والسويد وألمانيا. |
Another case concerns the alleged publication of a neo-Nazi magazine calling for the expulsion of Jews from Poland by the deputy chief of the State television. | UN | وهناك قضية أخرى يزعم فيها أن نائب مدير التلفزيون الحكومي قد نشر مجلة نازية جديدة تدعو لطرد اليهود من بولندا. |
The head of the FFM came from Germany and the Personal Representative (PR) of the OSCE Chairman-in-Office came from Poland. | UN | ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا. |
The head of the FFM came from Germany and the Personal Representative (PR) of the OSCE Chairman-in-Office came from Poland. | UN | ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا. |
Since the entry into force of the resolution, there has been no notification about the transfer of equipment, armaments or ammunition to Libya from Poland. | UN | ومنذ دخول القرار حيز النفاذ، لم يرد أي إخطار عن نقل معدات أو أسلحة أو ذخائر من بولندا إلى ليبيا. |
It is a particular privilege for me to take the floor after two distinguished visitors, from Poland and Australia. | UN | ومن دواعي تشريفي الخاص أن ألقي الكلمة بعد أن ألقاها زائران مرموقان من بولندا ومن استراليا. |
67. The L'Oréal-UNESCO for Women in Science programme awarded an international fellowship and a national fellowship to two female scientists from Poland. | UN | 67 - وفي إطار جائزة لوريال - اليونسكو للمرأة في مجال العلوم، تم منح زمالة دولية وزمالة وطنية إلى عالمتين من بولندا. |
There's a flight crew from Poland, a pilot and co-pilot. | Open Subtitles | هناك طاقم طائرة من بولندا قائد طائره ومساعده |
The German Army has fanned out across Europe, from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, | Open Subtitles | الجيش الألماني توزع في جميع انحاء اوروبا من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك |
I believe Sister Hannah came here from Poland during the war. | Open Subtitles | ... أعتقد جاء الأخت هانا هنا من بولندا خلال الحرب. |
Sister Hannah came here from Poland during the War. | Open Subtitles | جاء أخت هانا هنا من بولندا خلال الحرب |
Her gown arrived from Poland and it's stuck in customs out here. | Open Subtitles | ثوبها وصل من بولندا و عالق في الجمارك هناك. |
You want to bring people from Poland, Israel, and God knows where else. | Open Subtitles | تريد إحضار أُناسٍ من بولندا وإسرائيل وأماكن الربّ أعلم بها |
We're not checking passports, but did you come from Poland just to work? | Open Subtitles | لن نتحقق من جوازات السفر، لا يتعلق الأمر بهذا لكن هل أتيت من بولندا فقط لتعمل ؟ |
Centuries ago, your forefathers came here from the neighboring lands, also, and in the first place, from Poland. | Open Subtitles | منذ قرون, آبائكم جاءوا هنا من الأراضي المجاورة أيضا، وفي المقام الاول من بولندا |
I arrive from Poland, from the camps of Auschwitz and Belzec. | Open Subtitles | وصلت من بولندا من معسكري اوشويتز وبيلزك آلاف اليهود يعدمون يومياً |
Well, let's hope that Germany retreats from Poland... as quickly as you did from your mountain. | Open Subtitles | حسناً,دعنا نأمل أن ألمانيا تراجعت من بولندا. بسرعة كما أنت فعلت من جبلك. |
Jews from Poland, or Jews from Theresienstadt (the Czech family camp), who'd already spent 6 months in Birkenau, we thought it might have been of use in such cases to tell people. | Open Subtitles | اليهود من بولندا أو اليهود من تشيكوسلوفاكيا الذين قضوا 6 أشهر في بيركيناو |
I just came from Poland. | Open Subtitles | هل ذهبت الى بولندا من قبل.. ؟ إني قادم من بولندا |