Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods, and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو المساهمات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة |
Related income is understood to include actual cash resources, including those arising from previous financial periods. | UN | ويفهم من الايرادات ذات الصلة الايرادات التي تشمل الموارد النقدية الفعلية، بما في ذلك تلك المتأتية من الفترات المالية السابقة. |
In addition, write-off cases originating from previous financial periods to the value of $34,339 were still pending disposal at the time of the audit. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت الحالات المشطوبة الناشئة من الفترات المالية السابقة والبالغة قيمتها 339 34 دولارا لم يتم التخلص منها وقت إعداد هذا التقرير. |
(d) The uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛ |
Some experts thought that it would be useful to provide in the financial statements figures from previous financial periods. | UN | واعتبر بعض الخبراء أنه سيكون من المفيد تضمين البيانات المالية أرقاماً عن الفترات المالية السابقة. |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة |
Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | رصيد الاشتراكات غير المنفق من فترات مالية سابقة (المرحل) |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة) |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة) |
Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | رصيد غير منفق من مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّل) |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة |
Unspent balances or contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة |
(d) The uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛ |
(d) The uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛ |
(d) The uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛ |
(d) the uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the trust fund concerned; and | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة المسندة إلى الصندوق الاستئماني المعني؛ |
The resources of the Conference of the Parties shall comprise the contributions made each year by parties on the basis of an indicative scale, other voluntary contributions made by parties, the uncommitted balance of appropriations from previous financial periods and miscellaneous income. | UN | وتتكون موارد مؤتمر اﻷطراف من الاشتراكات التي تدفعها اﻷطراف سنويا على أساس جدول إرشادي لﻷنصبة المقررة، والتبرعات التي يقدمها اﻷطراف، والرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات المتبقية من الفترات المالية السابقة والايرادات المتنوعة. |
(d) the uncommitted balance of appropriations from previous financial periods attributed to the fund concerned; and | UN | )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة المسندة الى الصندوق المعني؛ |
As this is the first time that the provisions of the Financial Regulations concerning the surrender of a cash surplus are being applied, the Tribunal must take into account the amount of unpaid contributions from previous financial periods. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي يتوجّب فيها تطبيق أحكام النظام المالي المتعلقة بإعادة فائض نقدي، فيجب أن تأخذ المحكمة في الحسبان قيمة الاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
318. In annex I to its report for the biennium ended 31 December 2013 (A/69/5/Add.4, chap. II), the Board provided a summary of the status of implementation of recommendations from previous financial periods. | UN | 318 - قدم مجلس مراجعي الحسابات، في المرفق الأول لتقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/69/5/Add.4، الفصل الثاني)، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة. |
Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) | UN | رصيد لم يتم إنفاقه من الاشتراكات في فترات مالية سابقة (مُرحّل) |