"from prison after" - Traduction Anglais en Arabe

    • من السجن بعد
        
    The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. UN كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس.
    Mr. Pasko had been released from prison after having served only two thirds of his sentence. UN وقد أطلق سراح السيد باسكو من السجن بعد أن أدى ثلثي المدة المحكوم بها عليه.
    Since the Chairperson's visit, 24 detainees had been released from prison after lengthy pre-trial detention. UN ومنذ زيارة رئيس التشكيلة أطلق سراح 24 محتجزاً من السجن بعد فترة احتجاز مطولة قبل المحاكمة.
    264. On 2 July, Rabbi Moshe Levinger was released from prison after serving two thirds of his prison term. UN ٢٦٤ - وفي ٢ تموز/يوليه، أفرج عن الحاخام موشي ليفينغر من السجن بعد أن قضى ثلثي عقوبته.
    Slaver Slav was released from prison after serving 17 years for aggravated battery. Open Subtitles أفرج اللعاب سلاف من السجن بعد أن قضى 17 عاما للبطارية تتفاقم.
    He feared for his life since he had been arrested by the authorities in connection with an explosion in Jalalabad, he had been forced by the Taliban to cooperate with them, and he had escaped from prison after paying a bribe. UN وقال إنه خائف على حياته بما أن السلطات أوقفته في قضية تفجير حدث في جلال آباد، وأن الطالبان أجبروه على التعاون معهم، وأنه فرَّ من السجن بعد أن دفع رشوة.
    He feared for his life since he had been arrested by the authorities in connection with an explosion in Jalalabad, he had been forced by the Taliban to cooperate with them, and he had escaped from prison after paying a bribe. UN وقال إنه خائف على حياته بما أن السلطات أوقفته في قضية تفجير حدث في جلال آباد، وأن الطالبان أجبروه على التعاون معهم، وأنه فرَّ من السجن بعد أن دفع رشوة.
    Here, the author's release from prison after his armed robbery convictions was soon followed by a series of further offences, including thefts of automobiles and reckless endangerment of life, that prompted the State party's action. UN فهنا، سرعان ما أعقبت إطلاق سراح صاحب البلاغ من السجن بعد إداناته بالسطو المسلح سلسلة من الجرائم الأخرى، منها سرقة سيارات وتعريض الأرواح للخطر نتيجة التهور، وهو ما دفع الدولة الطرف إلى اتخاذ إجراء.
    Here, the author's release from prison after his armed robbery convictions was soon followed by a series of further offences, including thefts of automobiles and reckless endangerment of life, that prompted the State party's action. UN فهنا، سرعان ما أعقبت إطلاق سراح صاحب البلاغ من السجن بعد إداناته بالسطو المسلح سلسلة من الجرائم الأخرى، منها سرقة سيارات وتعريض الأرواح للخطر نتيجة التهور، وهو ما دفع الدولة الطرف إلى اتخاذ إجراء.
    On each occasion, on his release from prison after serving his sentence, he had been escorted back to his regiment, where, upon his refusal to perform military service or put on uniform, he was once again convicted and transferred to prison. UN ولدى إطلاق سراحه من السجن بعد قضاء عقوبته، كان يعاد، كل مرة، إلى كتيبته، حيث كان يُدان ويُنقل مرة أخرى إلى السجن عند رفضه أداء الخدمة العسكرية أو ارتداء الزي العسكري.
    The Office of the Prosecutor also continued to ask that measures be taken against those that helped Radovan Stanković escape from prison after he was transferred by the Tribunal to Bosnia and Herzegovina two years ago. UN كما واصل مكتب المدعي العام المطالبة باتخاذ تدابير ضد من ساعدوا رادوفان ستانكوفيتش على الهرب من السجن بعد أن نقلته المحكمة إلى البوسنة والهرسك قبل عامين.
    6.2 The State party notes that, following the decision of the Supreme Court on 14 May 1999, the author was released from prison after the necessary formalities were completed. UN 6-2 وتذكر الدولة الطرف أنه إثر القرار الصادر عن المحكمة العليا في 14 أيار/مايو 1999، أُطلق سراح صاحب البلاغ من السجن بعد استيفاء الإجراءات الشكلية اللازمة.
    Concerning communication No. 41/1995 (Kisoki v. Sweden), the author was an activist of a political party opposed to the Government of Zaire who had escaped from prison after a year of detention during which she had been tortured. UN ٦٣٢ - وفيما يتعلق بالبلاغ رقم ١٤/٥٩٩١ )كيزوكي ضد السويد(، فإن مقدمة البلاغ عضوة نشيطة في حزب سياسي معارض لحكومة زائير وفرت من السجن بعد سنة من الاعتقال تعرضت خلالها للتعذيب.
    Moreover, the Committee is concerned at the killing of two environmentalists, whose perpetrators escaped from prison after being sentenced, and at the absence of any investigation or conviction of the instigators of the crime (arts. 12, 13 and 16). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء قتل ناشطَيْن في مجال حماية البيئة وفرار القتلة من السجن بعد الحكم عليهم وإزاء عدم التحقيق مع المحرِّضين على تلك الجريمة وعدم إدانتهم (المواد 12 و13 و16).
    Moreover, the Committee is concerned at the killing of two environmentalists, whose perpetrators escaped from prison after being sentenced, and at the absence of any investigation or conviction of the instigators of the crime (arts. 12, 13 and 16). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء قتل ناشطَيْن في مجال حماية البيئة وفرار القتلة من السجن بعد الحكم عليهم وإزاء عدم التحقيق مع المحرِّضين على تلك الجريمة وعدم إدانتهم (المواد 12 و13 و16).
    Moreover, the Committee is concerned at the killing of two environmentalists, whose perpetrators escaped from prison after being sentenced, and at the absence of any investigation or conviction of the instigators of the crime (arts. 12, 13 and 16). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء قتل ناشطَيْن في مجال حماية البيئة وفرار القتلة من السجن بعد الحكم عليهم وإزاء عدم التحقيق مع المحرِّضين على تلك الجريمة وعدم إدانتهم (المواد 12 و 13 و 16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus