"from private foundations" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المؤسسات الخاصة
        
    The Department is now seeking support from private foundations and Member States so that it can fulfil such a role. UN وتسعى تلك الإدارة حاليا إلى الحصول على دعم من المؤسسات الخاصة والدول الأعضاء حتى يمكنها الاضطلاع بهذا الدور.
    She added that during the previous year, UNFPA had worked hard and successfully to obtain contributions from private foundations. UN وأضافت أن الصندوق عمل خلال العام الماضي بكد وبنجاح للحصول على الاشتراكات من المؤسسات الخاصة.
    Several delegations commended the Fund on successfully garnering contributions from private foundations. UN وأثنى العديد من الوفود على الطريقة الناجحة التي استطاع بها الصندوق الحصول على مساهمات من المؤسسات الخاصة.
    The GM can add value to existing resources by facilitating co-financing and attracting new sources of financing such as private capital, foreign direct investment and grants from private foundations. UN ويمكن أن تضيف الآلية العالمية قيمة إلى الموارد الحالية بتيسير التمويل المشترك واجتذاب مصادر تمويل جديدة مثل رؤوس المال الخاصة، والاستثمار الأجنبي المباشر والمنح المقدمة من المؤسسات الخاصة.
    Increased capacity and more intensive media outreach are needed to develop more partnerships that generate financial support from private foundations and individuals. UN وينبغي زيادة القدرات وتكثيف حملات التوعية عن طريق وسائط الإعلام لإقامة مزيد من الشراكات التي تستدر الدعم المالي من المؤسسات الخاصة والأفراد.
    Furthermore, the recent global financial crisis has had a tangible impact on many centres, forcing them to cut back existing services because funding from private foundations has decreased. UN وعلاوة على ذلك، كان للأزمة المالية التي بدأ يشهدها العالم مؤخرا تداعيات ملموسة إضافية على العديد من المراكز، فاضطرت إلى تقليص خدماتها بسبب انخفاض الأموال الواردة من المؤسسات الخاصة.
    Mobilize new sources of financing, such as private capital, foreign direct investment, carbon financing and grants from private foundations. UN (و) تعبئة مصادر التمويل الجديدة، كرؤوس الأموال الخاصة والاستثمار الأجنبي المباشر وتمويل الكربون والهبات من المؤسسات الخاصة.
    52. These public commitments, along with the agreements contained in the Millennium Development Goals, the 2002 Monterrey Consensus on Financing for Development and the G-8 Summit in Gleneagles, Scotland, in 2005, have been bolstered in recent years by very significant sources of development funding from private foundations. UN 52 - وتعززت الالتزامات العامة، إلى جانب الاتفاقات التي تضمنتها الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري لعام 2002 بشأن تمويل التنمية، ومؤتمر قمة الثمانية في غلينيغلز باسكتلندا في عام 2005، في السنوات الأخيرة بتدفق موارد كبيرة من التمويل الإنمائي من المؤسسات الخاصة.
    Some delegations asked for clarification on the $20 million from private foundations: two delegations asked if that income was limited only to 1998 or was renewable; another delegation asked how the income termed " supplementary " resources and listed under regular resources differed from multi-bilateral resources. UN وطلبت بعض الوفود إيضاحا بشأن مبلغ ٢٠ مليون دولار من المؤسسات الخاصة: تساءل وفدان عما إذا كانت هذه اﻹيرادات مقصورة فقط على عام ١٩٩٨ أو أنها متجددة؛ وتساءل وفد آخر كيف تختلف اﻹيرادات المعنونة بموارد " تكميلية " ومدرجة تحت الموارد العادية عن الموارد المتعددة والثنائية.
    139. In the ensuing discussion, delegations focused on the following key issues: the biennial support budget; the level of the operational reserve; funds from private foundations; the national execution modality; and unpaid contributions. UN ٩٣١ - وركزت الوفود في المناقشة التي جرت بعد ذلك على القضايا الرئيسية التالية: ميزانية الدعم لفترة السنتين ومستوى الاحتياطي التشغيلي واﻷموال المتحصلة من المؤسسات الخاصة وطريقة التنفيذ الوطني والاشتراكــات غير المسددة.
    The financial statement should clearly indicate the sources of income, including but not limited to contributions from members, funds received from Governments and intergovernmental sources (specify), and funds received from private foundations. UN وينبغي لهذا البيان المالي أن يبين بوضوح مصادر الدخل بما فيها على سبيل اﻹشارة لا الحصر التبرعات المقدمة من اﻷعضاء واﻷموال الواردة من الحكومات والمصادر الحكومية الدولية )مع تحديد كل مصدر( واﻷموال الوارد من المؤسسات الخاصة.
    This has been the case with the GM, which the Parties requested to enhance its " role of mobilizing financial resources to support UNCCD implementation by broadening [its] funding base " , including through the mobilization of " new sources of financing such as private capital, foreign direct investment, funding from multilateral institutions and grants from private foundations " . UN وهذا هو الحال فيما يتعلق بالآلية العالمية التي طلب إليها الأطراف أن تعزز " دورها وهو حشد الموارد المالية اللازمة لدعم عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتوسيع نطاق قاعدة التمويل لتنفيذ الاتفاقية " ، من خلال وسائل من بينها " حشد موارد جديدة للتمويل مثل رؤوس الأموال الخاصة، والاستثمار الأجنبي المباشر، والتمويل من المؤسسات المتعددة الأطراف، والهبات من المؤسسات الخاصة " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus