"from property" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الممتلكات
        
    • من ممتلكات
        
    • أو الممتلكات
        
    • المستمد من الملكية
        
    • وعن ممتلكاته
        
    OHCHR has spoken to some of these people, who are bitter about the prospect of being evicted from property in which they had been led to believe they could remain. UN وقد تحدثت مفوضية حقوق اﻹنسان إلى بعض هؤلاء اﻷشخاص الذين يشعرون بالمرارة إزاء احتمالات إخلائهم من الممتلكات التي أقنعوا أنه بوسعهم البقاء فيها. جيم - الحق في الحياة واﻷمن الشخصي
    A married woman is capable of acquiring, holding and disposing of any property; attracting liability in respect of any tort, contract, debt or obligation; suing or being sued; acting as a trustee or executor; and receiving income from property that was given to her as her separate property. UN فالمرأة المتزوجة قادرة على شراء أي ممتلكات، وحيازتها والتصرف فيها؛ وتحمل المسؤولية فيما يتعلق بأي ضرر، أو عقد، أو دين أو التزام؛ ويمكنها رفع الدعاوى كما قد ترفع الدعاوى ضدها؛ ولها أن تتصرف كأمينة أو ممثلة شخصية؛ وأن تتلقى إيرادات من الممتلكات التي منحت لها كملكية منفصلة خاصة بها.
    There is also little or no discussion in the reports regarding the authority of States to go beyond the designated entity or individual in order to reach and freeze assets " derived from property owned or controlled, directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf " . UN كما لا يرد في التقارير أي ذكر لسلطة الدول في تجاوز الكيان أو الفرد المستهدف بالإسم من أجل الوصول إلى الأصول " المتأتية من الممتلكات التي يحوزونها أو يتحكمون فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو عن طريق أشخاص يعملون لحسابهم " أو تجميد تلك الأموال.
    As regards the possible creation of a fund derived from property confiscated in connection with drug trafficking and other related offences, Spain is of the view that there should be certain specific purposes for which such a fund should be designated, such as the following: UN وفيما يتعلق بامكانية نشأة مال مستمد من ممتلكات مصادرة فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات وجرائم أخرى ذات صلة ترى اسبانيا أنه ينبغي تخصيص هذا المال ﻷغراض محددة معينة مثل ما يلي :
    6. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN ٦ - تخضع أيضا للتدابير المشار اليها في هذه المادة ، على ذات النحو وبنفس القدر المطبقين على عائدات الجريمة ، اﻹيرادات أو المزايا المتأتية من عائدات الجريمة ، أو الممتلكات التي حولت عائدات الجريمة أو بدلت إليها ، أو الممتلكات التي اختلطت بها عائدات الجريمة .
    31. The diffusion of wealth has figured as a vital component of economic policy in Sri Lanka because income from property has constituted a major share of total income. UN ٣١- وقد برز تفتيت الثروات كمكون بالغ اﻷهمية في السياسة الاقتصادية لسري لانكا حيث كان الدخل المستمد من الملكية يشكل حصة رئيسية من مجموع الدخل.
    It involves first an arrest, a deprival of liberty; and second: a removal from home, from family, from business, from property ... UN فهو ينطوي أولا على إلقاء القبض، أي سلب الحرية؛ وثانيا، فإنه ينطوي على إبعاد الشخص عن بيته،وعن أسرته، وعن أعماله، وعن ممتلكاته ...
    any charity whose endowment or income from property does not exceed $100 per annum. UN (ك) أي مؤسسة خيرية لا تتجاوز أموال الوقف فيها أو إيراداتها من الممتلكات مبلغ 100 دولار في السنة.
    Support legal/policy development and capacity building to improve practices in alternative care and protection of children and women from property dispossession and other forms of discrimination. UN :: دعم تطوير القوانين/السياسات وبناء القدرات لتحسين ممارسات الرعاية البديلة وحماية الأطفال والنساء من عمليات التجريد من الممتلكات ومن أنواع التمييز الأخرى.
    Similarly, no accounts were found belonging to any of those listed, including funds derived from property owned or controlled directly or indirectly by persons acting either on their behalf or at their direction. UN كما لم يتم العثور على أي حسابات عائدة لأي من المذكورين في القائمة بما في ذلك أية أموال مستمدة من الممتلكات التي قد يحوزونها أو يتحكمون فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة سواء عن طريق أشخاص يعملون لحسابهم أو بتوجيه منهم.
    9. There have been no reports of funds and other financial assets or economic resources of the listed individuals and entities, including funds derived from property owned by them. UN 9 - لم تصلنا أية تقارير عن وجود أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد والكيانات المدرجة في القائمة، بما في ذلك الأموال المستمدة من الممتلكات التي لديهم.
    Legal/policy development and capacity-building to support improved practices in alternative care and protection of children and women from property dispossession and other forms of discrimination UN :: تطوير القوانين/ السياسات وبناء القدرات لدعم الممارسات المحسنة في الرعاية البديلة وحماية الأطفال والنساء من عمليات التجريد من الممتلكات ومن أنواع التمييز الأخرى.
    5. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 5- يتعين أن تخضع أيضا للتدابير المشار اليها في هذه المادة، على ذات النحو وبنفس القدر المطبقين على العائدات الاجرامية، الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من العائدات الاجرامية، أو من الممتلكات التي حُولت العائدات الاجرامية اليها أو بدلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها العائدات الاجرامية.
    from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 7- تخضع أيضا للتدابير المشار إليها في هذه المادة، على النحو ذاته وبالقدر نفسه المطبّقين على العائدات الإجرامية،() الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من تلك العائدات، أو من الممتلكات التي حُوّلت العائدات إليها أو بُدّلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها تلك العائدات.
    5. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 5- تخضع أيضا للتدابير المشار إليها في هذه المادة، على ذات النحو وبنفس القدر المطبقين على عائدات الجرائم، الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من عائدات الجرائم، أو من الممتلكات التي حُولت عائدات الجرائم إليها أو بدلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها عائدات الجرائم.
    5. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 5- تخضع أيضا للتدابير المشار اليها في هذه المادة، على ذات النحو وبنفس القدر المطبقين على العائدات الاجرامية، الايرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من تلك العائدات، أو من الممتلكات التي حُوّلت العائدات اليها أو بدّلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها تلك العائدات.
    6. Income or other benefits derived from such proceeds of crime, from property into which such proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which such proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 6- تُخضع أيضا للتدابير المشار إليها في هذه المادة، على نفس النحو وبنفس القدر الساريين على العائدات الإجرامية، الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من هذه العائدات الاجرامية، أو من الممتلكات التي حُوّلت تلك العائدات إليها أو بُدّلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها تلك العائدات.
    7. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 7- تخضع أيضا للتدابير المشار إليها في هذه المادة، على النحو ذاته وبالقدر نفسه المطبّقين على العائدات الإجرامية، الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من هذه العائدات، أو من الممتلكات التي حُوّلت العائدات إليها أو بُدّلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها هذه العائدات.
    7. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN 7- تخضع أيضا للتدابير المشار إليها في هذه المادة، بالطريقة ذاتها والقدر نفسه الساريين على العائدات الإجرامية، الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من هذه العائدات، أو من الممتلكات التي حُوّلت العائدات إليها أو بُدّلت بها، أو من الممتلكات التي اختلطت بها هذه العائدات.
    :: Derived or generated from property owned or controlled, directly or indirectly by such persons and associated persons and entities. UN :: المستمدة أو المتحصل عليها من ممتلكات تؤول إلى أو يسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة هؤلاء الأشخاص أو من يرتبط بهم من أشخاص وكيانات.
    6. Income or other benefits derived from proceeds of crime, from property into which proceeds of crime have been transformed or converted or from property with which proceeds of crime have been intermingled shall also be liable to the measures referred to in this article, in the same manner and to the same extent as proceeds of crime. UN ٦ - يتعين أن تخضع أيضا للتدابير المشار اليها في هذه المادة ، على ذات النحو وبنفس القدر المطبقين على عائدات الجريمة ، اﻹيرادات أو المزايا المتأتية من عائدات الجريمة ، أو الممتلكات التي حولت عائدات الجريمة أو بدلت إليها ، أو الممتلكات التي اختلطت بها عائدات الجريمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus