The President of ECOSOC, representatives from Qatar and Luxembourg, and representatives of several NGOs presented their views. | UN | وقدم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلون من قطر ولكسمبورغ، وممثلون لعدة منظمات غير حكومية آراءهم. |
The delegation from Qatar described the structure of its national counter-terrorism efforts and the domestic legal counter-terrorism and anti-money-laundering framework. | UN | وعرض الوفد القادم من قطر هيكل جهودها الوطنية لمكافحة الإرهاب، والإطار القانوني المحلي لمكافحة الإرهاب ومكافحة غسل الأموال. |
One project to transport natural gas from Qatar through pipelines to Haifa seaport has been under consideration for several years. | UN | وثمة مشروع لنقل الغاز الطبيعي من قطر بواسطة اﻷنابيب إلى ميناء حيفا ما زال قيد النظر منذ عدة سنوات. |
As for the late responses received from Qatar and Moldova, they could also unfortunately not be considered in this report for the same reason. | UN | وللسبب نفسه لن يتسنى أيضاً تناول الردين المتأخرين الواردين من قطر وجمهورية مولدوفا. |
Social and psychological field survey for camel jockeys returning from Qatar | UN | مسح ميداني اجتماعي نفسي لأطفال الهجن العائدين من دولة قطر |
The Transitional National Government received $15 million from the Ministry of Finance of Saudi Arabia and $3 million from Qatar. | UN | وتلقت الحكومة الوطنية الانتقالية 15 مليون دولار من وزارة المالية في المملكة العربية السعودية و 3 ملايين دولار من قطر. |
There are many suggestions from Qatar to use the past tense instead of present tense. | UN | هناك العديد من الاقتراحات من قطر إلى استخدام الفعل الماضي بدلا من المضارع. |
Inadequate notification of transfers of military materiel and personnel to Libya from Qatar | UN | الإخطار غير الكافي بعمليات نقل العتاد العسكري والأفراد العسكريين من قطر إلى ليبيا |
There are many suggestions from Qatar to use the past tense instead of present tense. | UN | هناك العديد من الاقتراحات من قطر إلى استخدام الفعل الماضي بدلا من المضارع. |
Update on transfers from Qatar | UN | آخر المستجدات عن عمليات نقل الأسلحة من قطر |
Information received from Qatar on follow-up to the concluding observations* | UN | المعلومات الواردة من قطر بشأن متابعة الملاحظات الختامية* |
Financial support from Qatar boosted CSO participation at Doha, enabling 40 civil society representatives to attend UNCTAD XIII. | UN | وقد عزز الدعم المالي المقدم من قطر مشاركة منظمات المجتمع المدني في الدوحة، مما مكّن 40 ممثلاً للمجتمع المدني من الحضور في الأونكتاد الثالث عشر. |
In addition, she met with members of a delegation from Qatar and discussed with them the situation of human trafficking in Qatar prior to her visit there the following week. | UN | وإضافة إلى ذلك، اجتمعت مع أعضاء وفد من قطر وناقشت معهم حالة الاتجار بالبشر في قطر قبل أن تقوم بزيارتها إليها في الأسبوع التالي. |
Mr. Issa (Egypt): I think my colleague from Qatar made a very useful suggestion, which I hope we can consider. | UN | السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية): أعتقد أن زميلي من قطر تقدم باقتراح مفيد جداً، وآمل أن ننظر فيه. |
Having noted that it had before it only an Application from Qatar setting out that State's specific claims in connection with that formula, the Court decided to afford the Parties the opportunity to submit to it the whole of the dispute. | UN | والمحكمة، إذ لاحظت أن المعروض أمامها هو مجرد طلب من قطر يبين المطالب المحددة لتلك الدولة فيما يخص ذلك النص، قررت أن تمنح الطرفين فرصة عرض النزاع برمته على المحكمة. |
Having noted that it had before it only an Application from Qatar setting out that State's specific claims in connection with that formula, the Court decided to afford the Parties the opportunity to submit to it the whole of the dispute. | UN | والمحكمة، إذ لاحظت أن المعروض أمامها هو مجرد طلب من قطر يبين المطالب المحددة لتلك الدولة فيما يخص ذلك النص، قررت أن تمنح الطرفين فرصة عرض النزاع برمته على المحكمة. |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Qatar, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق من قطر وفقا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
5. On 20 March, JEM announced that it intended to suspend participation in the Doha process and withdraw its representatives from Qatar until the Government of the Sudan reverses its decision to expel and dissolve 16 non-governmental organizations (NGOs). | UN | 5 - وفي 20 آذار/مارس، أعلنت حركة العدل والمساواة أنها تعتزم تعليق مشاركتها في عملية الدوحة وسحب ممثليها من قطر إلى حين عودة حكومة السودان عن قرارها طرد وحل 16 منظمة غير حكومية. |
Camel jockeys returning from Qatar | UN | الأطفال المشاركين في سباقات الهجن العائدين من دولة قطر |
2. Socio-psychological field survey on child camel jockeys returning from Qatar | UN | الأطفال المشاركين في سباقات الهجن العائدين من دولة قطر |
Child camel jockeys returning from Qatar 3. Social awareness-raising for Rashayidah tribes on dangers of using children in camel racing | UN | 2- مسح ميداني اجتماعي نفسي لأطفال الهجن العائدين من دولة قطر |
BA in Humanities from Qatar University in 1984 and training in gender issues, women's rights and child rights | UN | حصلت على الإجازة في العلوم الإنسانية من جامعة قطر في عام 1984، وتابعت دورات تدريبية في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة وحقوق الطفل |