"from regular budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الميزانيات العادية
        
    Its sessions are financed from regular budgets and do not require additional funding. UN وتمول دوراتها من الميزانيات العادية ولا تحتاج إلى تمويل إضافي.
    Its sessions are financed from regular budgets and do not require additional funding. UN وتمول دوراتها من الميزانيات العادية ولا تحتاج إلى تمويل إضافي.
    Its sessions are financed from regular budgets and do not require additional funding. UN وتمول دوراتها من الميزانيات العادية ولا تحتاج إلى تمويل إضافي.
    Its sessions are financed from regular budgets and do not require additional funding. UN وتمول دوراتها من الميزانيات العادية ولا تحتاج إلى تمويل إضافي.
    During the year reviewed, expenditures from regular budgets fell by 28.8 per cent. UN فخلال السنة المستعرضة، انخفضت النفقات من الميزانيات العادية بنسبة ٢٨,٨ في المائة.
    Funds currently earmarked for the transition economies have been appropriated either from regular budgets or obtained through project financing, or received from bilateral donors on an ad hoc basis. UN وقد اعتمدت اﻷموال المخصصة حاليا للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إما من الميزانيات العادية أو حصل عليها عن طريق تمويل المشاريع، أو وردت من المانحين الثنائيين على أساس مخصص.
    6. Financed by specialized agencies and other organization from regular budgets c/ UN 6 - الممولة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى من الميزانيات العادية(ج)
    6. Expenditures funded from regular budgets witnessed a decrease in 2006 from $597.0 million in 2005 to $380.3 million or 36 per cent. UN 6 - شهدت النفقات الممولة من الميزانيات العادية انخفاضا في عام 2006، من 597 مليون دولار في عام 2005 إلى 380.3 مليون دولار، أي ما نسبته 36 في المائة.
    7. 2005 witnessed a substantial rise in expenditures funded from regular budgets, from $497 million in 2004 to $597 million in 2005, representing an increase of 12 per cent. UN 7 - وشهد عام 2005 ارتفاعا كبيرا في النفقات الممولة من الميزانيات العادية من 497 مليون دولار في عام 2004 إلى 597 مليون دولار في عام 2005، أي بزيادة نسبتها 12 في المائة.
    from regular budgets UN من الميزانيات العادية
    Resources for those purposes (see paragraphs 34 to 38 above) will come either from regular budgets or from extrabudgetary resources. UN وسوف يحصل على الموارد اللازمة لهذين الغرضين )انظر الفقرتين ٤٣ و ٥٣ أعلاه(، اما من الميزانيات العادية أو من مصادر خارجة عن الميزانية.
    6. While organizations support this recommendation, they note that, as currently worded, it may give the impression that many agencies do not provide their liaison offices with core funding from regular budgets commensurate with established priorities. UN 6 - وبالرغم من تأييد المنظمات لهذه التوصية فإنها تلاحظ، في ضوء صياغتها الحالية أنها قد تعطي الانطباع بأن كثيرا من الوكالات لا توفر لمكاتب الاتصال التابعة لها تمويلا رئيسيا من الميزانيات العادية بما يتناسب مع الأولويات الثابتة.
    (iv) While ongoing and predictable funding is desirable for delivery of programmes of assistance, this has become difficult to achieve given the shift over time from resources being available from regular budgets to activities requiring extra-budgetary funding (see Annex 2 for an example of key funding sources for chemicals management). UN (4) على الرغم من أن التمويل المستمر والذي يمكن التنبؤ به محبذ بالنسبة إلى تنفيذ برامج المساعدة فقد أصبح تحقيقه أمراً عسيراً نظراً للتحول بمرور الوقت عن إتاحة الموارد من الميزانيات العادية إلى الأنشطة التي تتطلب تمويلاً خارجاً عن الميزانية (انظر الملحق 2 للاطلاع على مثال لمصادر التمويل الرئيسية الخاصة بإدارة المواد الكيميائية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus