"from renewable energy sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مصادر الطاقة المتجددة
        
    • من مصادر متجددة للطاقة
        
    To show that a it is possible for islands to get all their energy needs sustainably from renewable energy sources (RES). UN :: إثبـات إمكانية حصول الجزر على جميع احتياجاتها من الطاقة المستدامة من مصادر الطاقة المتجددة.
    It had also put in place a programme designed to meet 20 per cent of its energy needs from renewable energy sources and reduce energy consumption in buildings by 20 per cent by 2020. UN كما وضعت برنامجاً يرمي إلى تلبية 20 في المائة من احتياجاتها من الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة وإلى خفض استهلاكها من الطاقة في المباني بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020.
    Much had been achieved in recent years in the context of Uruguay's commitment to increasing the share of its energy supply derived from renewable energy sources and to achieving full electrification. UN وقد أُنجز الكثير في السنوات الأخيرة في سياق التزام أوروغواي بزيادة نصيب إمداداتها من الطاقة المستمدة من مصادر الطاقة المتجددة ولتحقيق الكهربة الكاملة.
    4. Hydrogen generated from renewable energy sources. UN 4 - توليـد الهيدروجين من مصادر الطاقة المتجددة.
    Various forms of ocean energy are still in limited or experimental use, but can be considered to have a future potential only, as can such potential sources as using hydrogen as an energy carrier, if it can be produced economically from renewable energy sources. UN ولا تزال أشكال مختلفة من طاقة المحيطات تستخدم على نطاق محدود أو تجريبي ولكن يمكن اعتبارها ذات إمكانيات تبشر بالخير في المستقبل فقط إضافة الى إمكانية استخدامها بأوجه عدة مثل استخدام الهيدروجين كمشغل للطاقة فيما لو أمكن إنتاجه اقتصاديا من مصادر متجددة للطاقة.
    The Conference opened the way for new types of clean development mechanism projects relating to small-scale forestry, thus adding to existing possibilities such as projects that produce power from renewable energy sources or from methane captured at landfills. UN ودشّن المؤتمر أنواعا جديدة من مشاريع آليات التنمية النظيفة تتعلق بالحراجة على نطاق صغير، ممّا مثل إضافةً للإمكانيات الموجودة مثل مشاريع توليد الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة أو من الميثان المستخرج من مدافن القمامة.
    Electricity from renewable energy sources (excluding hydropower), 1985-2004a UN الكهرباء المولدة من مصادر الطاقة المتجددة (عدا الطاقة المائية)، 1985-2004(أ)
    Similarly, EU directive 2001/77/EC calls for the Community to produce 22 per cent of its electricity from renewable energy sources. UN ويدعو التوجيه 200/77/EC الصادر عن الاتحاد الأوروبي الجماعة إلى إنتاج 22 في المائة من الكهرباء التي تستخدمها من مصادر الطاقة المتجددة.
    Australia's Victorian Renewable Energy Target Scheme is a market-based measure to increase the share of electricity consumption in Victoria from renewable energy sources to 10 per cent by 2016. UN ويمثل مشروع الهدف المحدد لاستخدام الطاقة المتجددة لولاية فيكتوريا، بأستراليا، تدبيرا قائما على السوق من أجل زيادة حصة ولاية فيكتوريا من استهلاك الكهرباء المستمدة من مصادر الطاقة المتجددة لتبلغ نسبتها 10 في المائة بحلول عام 2016.
    In this regard, feed-in tariffs are an effective policy instrument to stimulate new investment in renewable energy by guaranteeing the purchase of electricity from renewable energy sources at an attractive predetermined price. UN وفي هذا الصدد، تمثل التعريفة التفضيلية لإمدادات الطاقة المتجددة أداة سياسات فعالة لتحفيز الاستثمارات الجديدة في الطاقة المتجددة من خلال ضمان شراء الكهرباء من مصادر الطاقة المتجددة بسعر جذاب محدد سلفا.
    (b) On activities that will improve access to heat and power from renewable energy sources in the region, including for the communities referred to above; UN (ب) الاضطلاع بأنشطة من شأنها تحسين إمكانية إيجاد سبل لتوليد الحرارة والطاقة من مصادر الطاقة المتجددة في المنطقة، بما يشمل المجتمعات المحلية المشار إليها أعلاه؛
    (b) On activities that will improve access to heat and power from renewable energy sources in the ECE region, including for the communities referred to above; UN (ب) الاضطلاع بالأنشطة التي من شأنها تحسين إمكانية الحصول على سبل توليد الحرارة والطاقة من مصادر الطاقة المتجددة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما يشمل المجتمعات المحلية المشار إليها أعلاه؛
    (b) On activities that will improve access to heat and power from renewable energy sources in the region, including for the communities referred to above; UN (ب) الاضطلاع بأنشطة من شأنها تحسين إمكانية إيجاد سبل لتوليد الحرارة والطاقة من مصادر الطاقة المتجددة في المنطقة، بما يشمل المجتمعات المحلية المشار إليها أعلاه؛
    About 65 per cent of the energy consumed by Icelanders comes from renewable energy sources (hydroelectric and geothermal energy) which cause little or no emissions of greenhouse gases, while the comparable figure for other OECD countries is 2 to 3 per cent. UN ويأتي ٥٦ في المائة من الطاقة التي يستهلكها اﻵيسلنديون من مصادر الطاقة المتجددة )طاقة كهرمائية وجيولوجية حرارية( مما لا يسبب أي انبعاثات لغازات الدفيئة أو يسبب القليل منها فقط، بينما يتراوح الرقم المقارن للبلدان اﻷخرى اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بين ٢ و٣ في المائة.
    Accordingly, it is very important to promote policies for including energy produced from renewable energy sources in the energy mix in the countries members of ESCWA and other countries with a similar energy context. UN ولذلك، من المهم للغاية تعزيز السياسات الهادفة إلى إدماج الطاقة المستمدة من مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة المتاح للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) وغيرها من البلدان التي لها أوضاع طاقة مماثلة.
    The new European Union (EU) directive on renewable energy sets ambitious targets for all EU member States: the EU is aiming to achieve a 20 per cent share of energy from renewable sources by 2020, with a 10 per cent share of energy used specifically in the transport sector coming from renewable energy sources. UN يحدد التوجيه الجديد للاتحاد الأوروبي المتعلق بالطاقة المتجددة أهدافا طموحة لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: إذ يسعى الاتحاد الأوروبي إلى أن تأتي نسبة 20 في المائة من طاقته من مصادر متجددة بحلول عام 2020، بحيث تأتي نسبة 10 في المائة من الطاقة المستخدمة في قطاع النقل تحديدا من مصادر الطاقة المتجددة.
    60. Convinced that access to reliable, affordable and sustainable energy was essential to reducing poverty, empowering vulnerable groups and promoting sustainable development, Ethiopia had undertaken ambitious renewable energy projects, as evinced by the increase in electricity generation from renewable energy sources in recent years. UN 60 - واقتناعا بأن إمكانية الحصول على طاقة مستدامة ميسورة التكلفة ويمكن التعويل عليها عنصر لا غنى عنه في الحد من الفقر، والتمكين للفئات الضعيفة، والترويج للتنمية المستدامة، شرعت إثيوبيا في تنفيذ مشاريع طموحة في مجال الطاقة المتجددة، حسب ما يتجلى في زيادة إنتاج الطاقة الكهربائية من مصادر الطاقة المتجددة في السنوات الأخيرة.
    Reaching the 20 per cent share of energy from renewable energy sources is one of the three interlinked key targets that the EU has set for 2020, together with reducing greenhouse gas emissions by 20 per cent (or 30 per cent subject to comparable commitments by other Parties) and achieving a 20 per cent improvement in the energy efficiency of both household and industrial applications. UN ويُعدّ تحقيق نسبة 20 في المائة من الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة واحدا من ثلاثة أهداف رئيسية مترابطـة حددها الاتحـاد الأوروبي لعام 2020، إلى جانب خفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة (أو 30 في المائة رهنا بالتزامات مماثلة من جانب أطراف أخرى) وتحقيق تحسين بنسبة 20 في المائة في كفاءة استخدام الطاقة في التطبيقات المنزلية والصناعية.
    Fuel shifting may be particularly important in the short to medium term. Shifting national consumption to sources derived from renewable energy sources may also be a part of larger, long-term national programmes to substitute one agricultural activity (i.e., growing biomass for energy) for another (i.e., growing biomass for food). UN وقد يكون من المهم بصفة خاصة تغيير استخدام الوقود في اﻷجل القصير أو اﻷجل المتوسط، وقد يكون التحول في الاستهلاك القطري الى مصادر مستمدة من مصادر الطاقة المتجددة جزءا من برامج وطنية كبيرة وطويلة اﻷجل ترمي الى إحلال نشاط زراعي )مثل زراعة الكتلة اﻷحيائية لاستخراج الطاقة( محل نشاط آخر )مثل زراعة الكتلة اﻷحيائية ﻹعداد اﻷغذية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus