"from satellites" - Traduction Anglais en Arabe

    • من السواتل
        
    • من سواتل
        
    • من الأقمار الصناعية
        
    The Working Group members acknowledged the benefits of signals broadcast from satellites in non-nominal orbit or from satellites not part of the operational constellation for a wide range of users, including space service volume users. UN وأقر أعضاء الفريق العامل بفوائد بث الإشارات من السواتل في مدار غير إسمي أو من سواتل ليست جزءاً من كوكبة تشغيلية وذلك لصالح فئة واسعة من المستخدمين، بمن فيهم مستخدمو مجال الخدمة الفضائي.
    Information derived from satellites could be integrated with data from other sources in GIS databases to support plans for land and water resource development. UN ويمكن إدماج المعلومات المستقاة من السواتل مع بيانات من مصادر أخرى في قواعد بيانات نظام المعلومات الجغرافية من أجل دعم خطط تنمية موارد الأرض والمياه.
    United Nations entities are continuing their efforts to increase efficiency in sharing their experiences and lessons learned from the use of space applications and in exchanging relevant data sets and information derived from satellites. Paragraphs UN وتواصل هيئات الأمم المتحدة جهودها لزيادة الفعالية في تبادل الخبرات والدروس المستفادة من استخدام التطبيقات الفضائية، وفي تبادل مجموعات البيانات ذات الصلة والمعلومات المستمدة من السواتل.
    There have also been increased efforts among United Nations entities to share the available data sets and information derived from satellites. UN وقد زادت الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من جهودها أيضا من أجل التشارك في ما هو متاح من مجموعات البيانات والمعلومات المستمدّة من السواتل.
    25. As mentioned earlier, SNSB sponsors cooperation projects with the purpose of promoting the use of information from satellites for societal applications. UN ومثلما ورد أعلاه، فإن المجلس السويدي للبحوث الفضائية يوفر الرعاية للمشاريع التعاونية بهدف تشجيع استخدام البيانات المستمدة من السواتل لأغراض التطبيقات التي تهم المجتمع.
    It was functioning and receiving information from satellites, sharing the data and using technologies to transform data into something usable by disaster management agencies. UN وأضاف قائلاً إن المشروع يؤدي وظائفه ويتلقى معلومات من السواتل ويتبادل البيانات ويستخدم التكنولوجيات لتحويل البيانات إلى عناصر يمكن أن تستخدمها الوكالات المعنية بإدارة الكوارث.
    There have also been increased efforts among United Nations entities to share the available data sets and information derived from satellites. UN كما زادت الهيئات في منظومة الأمم المتحدة من جهودها معا للتشارك في ما هو متاح من مجموعات البيانات والمعلومات المستقاة من السواتل.
    There have also been increased efforts among United Nations entities to share the available data sets and information derived from satellites. UN كما بذلت هيئات الأمم المتحدة المزيد من الجهود حتى تتقاسم فيما بينها ما هو متوافر من مجموعات البيانات ومن المعلومات المستمدة من السواتل.
    As a result, the utilization of data from satellites has evolved from image analysis of a subjective and qualitative nature to quantitative extraction of meteorological parameters. UN ونتيجة لذلك تطور استخدام البيانات المستمدة من السواتل ، فتحول من تحليل الصور ذي الطابع الذاتي والنوعي الى الاستخلاص الكمي للبارامترات الخاصة باﻷرصاد الجوية .
    In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements, in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects. UN واضافة الى ذلك، فان المراكز العالمية الرئيسية للتنبؤ الرقمي بأحوال الطقس بدأت، عن طريق استخدام تقنيات تمثل تغايرية رباعية الأبعاد، تستوعب عمليات الرصد الآنية من السواتل لطبقة الأوزون، وكذلك القياسات المأخوذة من الأرض، بغية تحسين تحليل رياح الغلاف الجوي وآثار الأوزون الاشعاعية.
    Together with data from satellites, the observations obtained have enabled an understanding of ENSO events, which allows one to forecast these events and anticipate their impacts. UN وقد مكَّنت الملاحظات التي حُصل عليها بالإضافة إلى الملاحظات المستمدة من السواتل من فهم أحداث ظاهرة النينيو/التذبذب الجنوبي، مما يسمح بالتنبؤ بتلك الأحداث واستباق آثارها.
    The main goals for Sweden's Earth observation activities are to support research and technology, to secure the continuity of global data and to promote the use of information from satellites for societal applications. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للأنشطة السويدية الخاصة برصد الأرض في دعم البحوث والتكنولوجيات، من أجل ضمان استمرارية البيانات الشاملة وتشجيع استخدام المعلومات المستقاة من السواتل لأغراض التطبيقات التي تهم المجتمع.
    Streams of particles measured by the new network at middle to low latitudes, in combination with the information from satellites and high-latitude detector networks, provide experimental data on actual energy processes in the solar system and will become an important element in the forecasting and monitoring of space weather worldwide. UN أما تدفقات الجسيمات التي تقاس بواسطة الشبكة الجديدة عند خطوط العرض المتوسطة والمنخفضة فتوفّر بيانات تجريبية عن عمليات الطاقة الفعلية في المنظومة الشمسية وستصبح عنصر مهما في التنبؤ بطقس الفضاء ورصده على نطاق العالم إلى جانب المعلومات الواردة من السواتل ومن شبكات أجهزة الكشف عند خطوط العرض المرتفعة.
    87. Remote sensing images from satellites with resolution down to one metre can provide information for risk and damage assessment and hazard mapping and help to prevent, estimate and reduce the effects of disasters. UN 87 - يمكن لصور الاستشعار عن بُعد انطلاقا من السواتل التي يبلغ مدى تحليلها مترا واحدا، أن توفر معلومات لأغراض تقييم مخاطر الكوارث والأضرار الناجمة عنها فضلا عن وضع خريطة لتلك المخاطر بما يساعد على الاتقاء من الكوارث وتقدير آثارها والتخفيف من حدتها.
    An all-dimensional marine monitoring system receiving data from satellites, aircraft and land is being developed to monitor environmental elements such as sea temperature, water colour, sea waves, mud and sand suspending in sea water and superficial oil pollution. UN يجري تطوير نظام لرصد البيئة البحرية بجميع أبعادها ، يتلقى البيانات من السواتل والطائرات والمصادر اﻷرضية ، لغرض رصد عناصر بيئية يذكر منها درجة حرارة البحر ولون المياه واﻷمواج البحرية والطين والرمل العالقين بمياه البحر والتلوث السطحي بالنفط .
    The main goals of Sweden’s Earth observation activities are to support research and technology, to secure the continuity of global data and to promote the use of information from satellites for applications in society, particularly for environmental monitoring, forestry, meteorology and topographic mapping. UN وتتمثل اﻷهداف الرئيسية لﻷنشطة السويدية لرصد اﻷرض في دعم البحوث والتكنولوجيا وضمان استمرارية الحصول على بيانات عالمية وترويج استعمال المعلومات المستمدة من السواتل في التطبيقات داخل المجتمع ، وبوجه خاص ﻷغراض الرصد البيئي والحراجة ورصد اﻷحوال الجوية ورسم الخرائط الطوبوغرافية .
    Farming relies on weather forecasts derived from monitoring satellites. Crop irrigation is dependent on rainfall and evaporation measurements from satellites. UN فالزراعة تعتمد على تنبؤات الأحوال الجوية المستمدة من سواتل الرصد، بينما يتوقف ري المحاصيل على قياسات كمية الأمطار ومستوى التبخر التي تُجرى بواسطة السواتل.
    (b) The detection and monitoring of floods using data from satellites of the Meteor-M, Monitor-E and Resurs-DK types. UN (ب) كشف ومراقبة الفيضانات باستخدام البيانات المستمدة من سواتل من الأنواع ميتيور-M ومونيتور-E وريسورس-DK.
    In addition, a presentation was given on the law adopted by Germany on 23 November 2007 relating to the security of data obtained from satellites. UN وإضافة إلى ذلك، قدِّم عرض بشأن القانون الذي اعتمدته ألمانيا في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 المتعلق بأمن البيانات التي يحصل عليها من سواتل.
    These trees are enough to hide from satellites. Open Subtitles هناك ما يكفي من الأشجار للإخفاء من الأقمار الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus