from sectors under the Office of the Deputy Director for Mission Support | UN | من القطاعات تحت إشراف مكتب نائب مدير دعم البعثة |
This also requires satellite links from sectors to the headquarters and a microwave link between headquarters and Pleso. | UN | ويتطلب هذا اﻷمر أيضا روابط ساتلية من القطاعات إلى المقر ثم وصلة بالموجة الدقيقة بين المقر وبليسو. |
Accordingly, the withdrawal of the battalions from sectors West, North and South has begun and will be completed expeditiously. | UN | وبناء على ذلك، بدأ سحب الكتائب من القطاعات الغربي والشمالي والجنوبي، وسينجز بسرعة. |
Such children generally come from sectors that suffer the greatest exclusion. | UN | ويأتي هؤلاء الأطفال بصورة عامة من قطاعات تعاني قدرا كبيرا من الاستبعاد. |
However, in the past many Parties achieved significant emission reductions of non-CO2 gases from sectors other than energy, e.g. emissions from waste and industrial processes. | UN | ومع ذلك، توصلت أطراف عديدة في الماضي إلى تحقيق تخفيضات هامة في الغازات الأخرى غير ثاني أكسيد الكربون من قطاعات غير قطاع الطاقة، كالانبعاثات من النفايات ومن العمليات الصناعية. |
It is for this reason that landlocked developing countries have been encouraged to shift their economies away from sectors of low productivity, such as high-bulk low-value commodities, to value-addition operations, manufactured goods and tourism. | UN | ولهذا السبب تُشجَّع البلدان النامية غير الساحلية على تحويل اقتصاداتها بعيداً عن القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة، مثل السلع الأساسية الكبيرة الحجم المنخفضة القيمة، وتوجيهها إلى عمليات إضافة القيمة والسلع المصنعة والسياحة. |
Although a multi-sectoral approach has been identified in QSP projects, broader participation from sectors other than the environment should be encouraged and put into practice. | UN | وعلى الرغم من تحديد نهج متعدد القطاعات في مشروعات برنامج البداية السريعة، فإن مشاركة أوسع نطاقاً من جانب قطاعات غير بيئية يجب أن تلقى التشجيع وأن تعطى فرصة الممارسة. |
First, there are opportunities for reallocation of public funds from sectors that should have a lower priority, particularly the military. | UN | ففي المقام اﻷول، ثمة فرص لنقل اﻷموال من القطاعات التي يفترض فيها أن تكون ذات أولوية أدنى، ولا سيما القطاع العسكري. |
All CarLog receiving stations were monitored daily as well as data flow from sectors and team sites to the main CarLog database. | UN | رُصدت يوميا جميع محطات استقبال سجلات حركة السيارات، وكذلك تدفق البيانات من القطاعات ومواقع الأفرقة إلى قاعدة البيانات الرئيسية لسجلات حركة السيارات. |
In other words, they should open their markets to the exports of developing countries, thus allowing them to benefit from sectors where they enjoy a comparative advantage. | UN | ينبغي لها بمعنى آخر أن تفتح أسواقها أمام صادرات البلدان النامية مما يتيح لهذه الأخيرة الإفادة من القطاعات التي تتمتع فيها بميزة نسبية. |
(c) Vehicle-carrier flatbed PLS trucks are provided to allow movement of non-roadworthy light vehicles from sectors to the main vehicle workshops; | UN | (ج) يجري توفير نظم ناقلات مركبات مسطحة لنقل المركبات الخفيفة غير الصالحة للسير من القطاعات إلى ورش المركبات الأساسية؛ |
For a green structural shift to result in net job creation, investment in the green sectors has to be diverted from sectors that are less labour-intensive. | UN | وكي يؤدي تحول هيكلي أخضر إلى خلق فرص عمل صافية، يتعين تحويل الاستثمار في القطاعات الخضراء من القطاعات ذات العمالة الأقل كثافة. |
Government intervention can play a role in shifting productive resources from sectors where the country has a natural comparative advantage to others where new, dynamic comparative advantages can be exploited. | UN | ويمكن أن يؤدي التدخل الحكومي دورا في تحويل الموارد الإنتاجية من القطاعات التي يتمتع فيها البلد بميزة نسبية طبيعية إلى قطاعات أخرى يمكن فيها استغلال مزايا نسبية دينامية جديدة. |
(e) Solicit and organize input from sectors and actors relevant to the Strategic Approach; | UN | (ﻫ) طلب وتنظيم مساهمات وثيقة الصلة بالنهج الاستراتيجي من القطاعات والعاملين؛ |
However, in the past many Parties have achieved substantialsignificant reductions in emissions reductions of non-CO2 gases, from sectors different fromother than energy, e.g. emissions from waste and industrial processes. | UN | ومع ذلك، حققت أطراف عديدة، في السابق، تخفيضات كبيرة في انبعاثات غازات غير غاز ثاني أكسيد الكربون من قطاعات غير قطاع الطاقة، مثل الانبعاثات من النفايات والعمليات الصناعية. |
The impact of the new structure of production, and of the economic crises of the 1990s on women has driven them away from sectors and occupations in which they had always had an active participation, from large industrial activities to small commercial establishments. | UN | إن تأثير الهيكل الجديد للإنتاج والأزمات الاقتصادية في التسعينيات على المرأة أخرجها من قطاعات ومهن كانت دائماً مشاركاً نشطاً فيها، كما أخرجها من الأنشطة الصناعية الكبرى إلى مؤسسات تجارية صغيرة. |
The current R & D portfolio has also shifted from sectors such as electrical and mechanical engineering, geological sciences, physics and chemistry to computer, medical and biological sciences. | UN | ومهمة البحث والتطوير الحالية قد تحولت أيضاً من قطاعات مثل الهندسة الكهربائية والميكانيكية، والعلوم الجيولوجية، والفيزياء، والكيمياء، إلى علوم المعلوماتية والعلوم الطبية والبيولوجية. |
In order to ensure an adequate response on national level to the use of a biological weapon, connectedness among a wide range of stakeholders - from sectors of health, justice, environment, commerce, agriculture, law enforcement, intelligence, media, and foreign affairs - is essential. | UN | من أجل ضمان تصدٍ ملائم على الصعيد الوطني لاستخدام سلاح بيولوجي، من الأساسي وجود ترابط على صعيد طائفة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة - من قطاعات الصحة، والعدالة، والبيئة، والتجارة، والزراعة، وإنفاذ القانون، والاستخبارات، ووسائط الإعلام، والشؤون الخارجية. |
Prisons may have serious health implications for prisoners with health problems on entry to prison, as they are predominantly from sectors of the population with minimal access to adequate health services. | UN | 47- قد تؤثر السجون تأثيرا صحيا خطيرا على السجناء الذين يعانون من مشاكل صحية لدى دخولهم السجن، حيث إنهم في الغالب من قطاعات من السكان قدراتها على الحصول على الخدمات الصحية المناسبة ضئيلة للغاية. |
14. The global consultation indicated a growth in the demand for location-enabled socioeconomic information, and much of this growth is coming from sectors that have not traditionally been significant users of spatial information. | UN | 14 - وقد بيـَّـنت المشاورة العالمية نمو الطلب على المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية المُفعَّلة مكانيا، ويأتي جزء كبير من هذا النمو من قطاعات لم تكن من كبار المستخدمين التقليديين للمعلومات المكانية. |
Shifts from sectors with declining international competitiveness towards more capital- and skill-intensive activities should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التحول عن القطاعات ذات القدرة التنافسية اﻵخذة في التدني على الصعيد الدولي إلى اﻷنشطة اﻷكثر كثافة من حيث رأس المال والمهارات. |
The meetings of the financial institutions that are identified with the current international order are facing protests from sectors of civil society, and there are fears of growing reaction against globalization. | UN | وتواجه اجتماعات المؤسسات المالية المقترنة في الأذهان بالنظام الدولي الراهن مظاهرات احتجاج من جانب قطاعات في المجتمع المدني، وثمة مخاوف من تزايد ردود الفعل المعارضة للعولمة. |