"from special rapporteurs" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المقررين الخاصين
        
    • عن المقررين الخاصين
        
    Spain replies promptly to communications from Special Rapporteurs and follows up on the recommendations which they formulate after their visits. UN وتردّ إسبانيا في الوقت المناسب على جميع الرسائل الواردة من المقررين الخاصين وتتابع التوصيات التي يصدرونها بعد زياراتهم.
    Member States were concerned about the duplication of reports from Special Rapporteurs and the Third Committee. UN فالدول الأعضاء يساورها القلق بشأن ازدواجية التقارير الواردة من المقررين الخاصين واللجنة الثالثة.
    Spain replies promptly to communications from Special Rapporteurs and follows up the recommendations they formulate after their visits. UN وتردّ إسبانيا في الوقت المناسب على جميع الرسائل الواردة من المقررين الخاصين وتتابع التوصيات التي يصدرونها بعد زياراتهم.
    94. Mexico hoped that Saudi Arabia would accept visit requests from Special Rapporteurs. UN 94- وأعربت المكسيك عن أملها في أن تقبل المملكة العربية السعودية طلبات الزيارة الموجهة إليها من المقررين الخاصين.
    Governments should therefore accept constructive criticism, particularly from Special Rapporteurs and the High Commissioner for Human Rights, and should comply with the requests made of them in Third Committee resolutions. UN وفي هذا الصدد، يجب على الحكومات أن تقبل النقد البناء الصادر بصفة خاصة عن المقررين الخاصين والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان وكذلك الطلبات الموجهة إليها في القرارات التي تعتمدها اللجنة الثالثة.
    51. To date, the Union of the Comoros has received no visits from Special Rapporteurs. UN 51- ولم يتلق اتحاد جزر القمر حتى اليوم زيارة من أيٍ من المقررين الخاصين.
    It is important to mention that no requests from Special Rapporteurs have been denied, both from the UN and the OAS. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه لم تُرفض أي طلبات من المقررين الخاصين سواء كانوا من الأمم المتحدة أو من منظمة الدول الأمريكية.
    84. In case of complaints and other correspondence from Special Rapporteurs and Working Groups of the Human Rights Council, the State of Eritrea has been providing the required replies and information. UN 84- وفي حالة تلقي شكاوى وغيرها من المراسلات من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعين لمجلس حقوق الإنسان، فإن دولة إريتريا تقوم بتوفير الردود والمعلومات المطلوبة.
    Continue cooperating with Special Procedures and accept, in particular, requests for visits from Special Rapporteurs. (Belgium) UN مواصلة التعاون مع الإجراءات الخاصة وقبول طلبات زيارة خاصة من المقررين الخاصين. (بلجيكا)
    Continue cooperating with Special Procedures and accept in particular requests for visits from Special Rapporteurs (Belgium); 138.67. UN 138-66- مواصلة التعاون مع الإجراءات الخاصة وقبول طلبات زيارة خاصة من المقررين الخاصين (بلجيكا)؛
    76. Rwanda expressed its willingness to receive a visit from Special Rapporteurs and indicated that it would continue to strive for a democratic society built on the basis of consensus. UN 76- وأعربت رواندا عن رغبتها في تلقي زيارة من المقررين الخاصين وأشارت إلى أنها ستواصل عملها على بناء مجتمع ديمقراطي قائم على توافق الآراء.
    113.37. Respond favourably to requests for visits from Special Rapporteurs which have not yet been answered (France); UN 113-37- الرد إيجاباً على طلبات الزيارة المقدمة من المقررين الخاصين الذين لم يتلقوا بعد ردوداً على طلباتهم (فرنسا)؛
    (d) Should the Commission urge the High Commissioner to provide to the Security Council periodic updates based on materials coming, inter alia, from Special Rapporteurs and other mandate-holders of the Commission? UN (د) وهل تحث اللجنة المفوض السامي على تقديم تحديثات دورية إلى مجلس الأمن على أساس ما تصله من مواد من المقررين الخاصين وغيرهم من حملة ولايات اللجنة وجهات أخرى؟
    166.63 Enhance its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms by responding favourably to outstanding requests from Special Rapporteurs to visit the country (Hungary); UN 166-63 تعزيز تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته عن طريق الاستجابة إلى الطلبات المعلقة المقدمة من المقررين الخاصين لزيارة البلد (هنغاريا)؛
    It has responded to communications from a number of special rapporteurs working for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (see annex 2, List of communications from Special Rapporteurs). UN الرد على البلاغات الواردة من عدد من المقررين الخاصين العاملين بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان. (ملحق رقم (2) قائمة ببيانات البلاغات الواردة من المقررين الخاصين).
    The Association's work with the United Nations essentially consists in attending Council sessions, submitting written statements, preparing and reading oral statements in the Human Rights Council, organizing and participating in parallel events held during sessions of the Council and as well as on particular occasions responding to requests for consultations from Special Rapporteurs and also participating in drawing up draft resolutions. UN تتخذ مساهمات الجمعية في أعمال الأمم المتحدة أساسا شكل حضور دورات المجلس، وتقديم بيانات خطية، وإعداد بيانات شفوية وتقديمها أمام مجلس حقوق الإنسان، وتنظيم مناسبات موازية خلال دورات المجلس والمشاركة فيها، فضلا عن الاستجابة، بصورة أكثر تحديدا، لطلبات الاستشارة الواردة من المقررين الخاصين وكذلك من خلال المشاركة في صياغة مشاريع القرارات.
    OHCHR indicated that it did not have control over all types of reports emanating from Special Rapporteurs and Member States. UN وأشارت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى أنه لا سلطان لها على جميع الوثائق التي تصدر عن المقررين الخاصين وعن الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus