"from start" - Traduction Anglais en Arabe

    • من البداية
        
    • من بدايتها
        
    • من بدايته
        
    • من البدايه
        
    • من أول خطوة
        
    Whole thing from start to finish took 49 seconds. Open Subtitles الأمر برمته من البداية للنهاية إستغرق 49 ثانية
    The whole trip was a bust from start to finish. Open Subtitles الرحلة بأكملها كانت تمثال نصفي من البداية الى النهاية
    She watched it from start to finish, at half past midnight. Open Subtitles شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل.
    If you see your whole life, from start to finish... Open Subtitles لقد تسنى لك رؤية حياتك من بدايتها وحتى النهاية
    from start to finish, this is how solar systems work. Open Subtitles من البداية وحتى النهاية هذه طريقة عمل الانظمة الشمسية
    I thought I'd erased her influence over him from start to finish. Open Subtitles خلتني محوت تأثيرها عليه من البداية للنهاية.
    from start to roadworthy was 16 months. Open Subtitles من البداية الى الحالة العامة للسيارة كان 16 شهرا.
    I just want this day to be perfect, from start to finish. Open Subtitles إنّي أريد أن يكون هذا اليوم مثاليًا فحسب، من البداية إلى النهاية
    Every now and then, you run up into a night that's a stone-ass bummer from start to finish. Open Subtitles الآن وبعد الآن ستهربين في الليل وهذا ما يشكل الحماقة من البداية حتى النهاية
    There you have it, a shakedown from start to finish. Open Subtitles إليك ما ستفعلينه ، تفتيش دقيق من البداية حتى النهاية
    They'd listen to this tape from start to finish, waiting for their mud masks to dry. Open Subtitles كانوا يستمعون لهذا الشريط من البداية إلى النهاية ينتظرون أقنعة الطين أن تجف
    And even what looks, to our eyes, to be a blind, unguided process could really be divinely controlled from start to finish. Open Subtitles و حتى ما يبدو لأعيننا أنها عملية عمياء التوجيه يمكن السيطرة عليها بشكل إلهي حقاً من البداية إلى النهاية
    Training a National Guard pilot from start to finish, that's a huge rarity. Open Subtitles تدريب الحرس الوطني الجوي من البداية الى النهاية, هذا هو ندرة ضخمة.
    Yes, but theoretically, if someone watched the events of that simulation from start to finish, only to find out that none of it really happened... Open Subtitles نعم .. لكن نظرياً إذا شاهد أحدهم الأحداث في تلك المحاكاة من البداية إلى النهاية
    This rendering took less than a minute from start to finish. Open Subtitles هذه الرسمة أستغرقت أقل من دقيقة من البداية للنهاية
    This has been one big screw-up from start to finish. Open Subtitles هذا كان إخفاقا كبيرا من البداية وحتى النهاية.
    Now, I may not know everything that went down with you guys in the past, but I saw this one from start to finish. Open Subtitles الآن، أنا قد لا أعرف كلّ شيء حدث بالماضي معكم ياأصحاب لكنّي رأيت هذا من البداية للنهاية
    It was a picture-perfect election from start to finish " . UN لقد كانت انتخابات مثالية من بدايتها إلى نهايتها " ().
    Some days, from start to finish, Open Subtitles بعض الأيام من بدايتها إلى نهايتها
    I ran that entire race from start to finish. Open Subtitles لقد ركضت في ذلك السباق من بدايته حتى نهايته
    Today's been a fuck-up from start to finish. Open Subtitles كان اليوم سيئا جدا من البدايه الى النهايه00
    The Commodity Procurement Section has been organized along the lines of commodity clusters whereby the staff resources in each cluster manage each transaction from start to finish. UN وتم تنظيم قسم شــراء السلع في مجموعات على أساس مجموعات الســلع، حيث يتولى الموظفون المختصون في كـل مجموعـة إدارة كل صفقة من أول خطوة إلى آخر خطــوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus