"from states on the export" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدول بشأن صادرات
        
    • من الدول بشأن تصدير
        
    In paragraph 4 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN ففي الفقرة ٤ من ذلك القرار، يطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون وكذا عن اﻹخطارات بشأن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة التي تستوردها حكومة سيراليون.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notification of imports of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طلبت الفقرة 4 من القرار إلى اللجنة إبلاغ المجلس بالإخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى سيراليون، وبالإخطارات التي تتعلق بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة.
    By paragraph 11 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب إلى اللجنة أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، باﻹضافة إلى اﻹخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك القرار، يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن تصدير اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن اﻹخطارات المقدمة بشأن استيراد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة من جانب حكومة سيراليون.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طلب إلى اللجنة، في الفقرة ٤ من القرار، أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن تصدير اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد إلى سيراليون، وعن اﻹخطارات الخاصة بما تستورده حكومة سيراليون من اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد.
    By paragraph 11 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب إلى اللجنة أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، باﻹضافة إلى اﻹخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة.
    By paragraph 11 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda, as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب إلى اللجنة أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، باﻹضافة إلى اﻹخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة.
    In paragraph 11 of that resolution, the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا، أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، باﻹضافة إلى إخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة.
    By paragraph 11 of that resolution, the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب الى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا، أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة الى رواندا، باﻹضافة الى اﻹخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة.
    Pursuant to resolution 1171 (1998), the Committee reported to the Council, on 7 August and 15 December 1998 (S/1998/740 and S/1998/1170), on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN وعملا بالقرار ١١٧١ )١٩٩٨(، أبلغت اللجنة المجلس، يومي ٧ آب/أغسطس و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/740 و (S/1998/1170، عن إشعارات وصلتها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن إشعارات بشأن واردات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة التي استوردتها حكومة سيراليون.
    10. As per paragraph 4 of resolution 1171 (1998), the Committee reported to the Council, on 7 August and 15 December 1998 (S/1998/740 and S/1998/1170), on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN ٠١ - وفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، أبلغت اللجنة المجلس في ٧ آب/أغسطس و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/740، و (S/1998/1170 بالبلاغــات الـواردة من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة وما يتصـل بها من عتاد إلى سيراليون، وكذلك بالبلاغات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من اﻷسلحة وما يتصل بها من عتاد.
    10. As per paragraph 4 of resolution 1171 (1998), the Committee reported to the Council, on 7 August and 15 December 1998 (S/1998/740 and S/1998/1170), on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN ٠١ - وفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، أفادت اللجنة المجلس في ٧ آب/أغسطس و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/740، و (S/1998/1170 بالبلاغــات الـواردة من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة وما يتصـل بها من مواد إلى سيراليون، وكذلك بالبلاغات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد.
    In paragraph 4 of that resolution, the Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone was required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. UN ففي الفقرة 4 من هذا القرار طُلب إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1132 (1997) بشأن سيراليون أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن الإخطارات التي ترد إليها من الدول بشأن صادرات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون فضلا عن الإخطارات المتعلقة بالأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي تستوردها حكومة سيراليون.
    Under paragraph 4 of the resolution, the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طُـلب، بموجب الفقرة 4 من هذا القرار، إلـى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون أن تـُـبـلـغ المجلس عن الإخطارات التي ترد من الدول بشأن صادرات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، وكذلك عن الإخطارات التي تقدمها حكومة سيراليون بشأن استيراد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Letter dated 2 May 1996 (S/1996/329) from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda addressed to the President of the Security Council, reporting, in accordance with Council resolution 1011 (1995), on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda and notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN رسالة مؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٦ (S/1996/329) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا يبلغه فيها، وفقا لقرار المجلس ١٠١١ )١٩٩٥( عن إخطارات وردت من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة المتصلة بها إلى رواندا وإخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها.
    I have the honour to refer to resolution 1171 (1998), adopted by the Security Council on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN أتشـــرف بالإشــــارة إلى القــــرار 1171 (1998) الـــذي اتخــــذه مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 1998 بشأن سيراليون، والذي تطلب الفقرة 4 منه إلى اللجنة إبلاغ المجلس بالإخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى سيراليون، وبالإخطارات التي تتعلق بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طلب إلى اللجنة، في الفقرة ٤ من القرار، أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن تصدير اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد إلى سيراليون، وعن اﻹخطارات الخاصة بما تستورده حكومة سيراليون من اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN ويطلب إلى اللجنة في الفقرة 4 من القرار أن تقدم تقارير إلى المجلس عن الإخطارات التي ترد إليها من الدول بشأن تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن الإخطارات التي ترد من حكومة سيراليون والمتعلقة بالواردات من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طلبت في الفقرة 4 من القرار إلى اللجنة إبلاغ المجلس بالإخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن تصدير أسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى سيراليون، والإخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus