"from such assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • من هذه المساعدة
        
    • من تلك المساعدة
        
    • من تلك المساعدات
        
    However, a number of countries which were not parties to the Treaty had benefited much more from such assistance. UN ومن جهة أخرى، استفاد بنسبة أكبر من هذه المساعدة أكبر عدد من الدول غير اﻷطراف في المعاهدة.
    Many developing countries would benefit from such assistance. UN وستستفيد الكثير من البلدان النامية من هذه المساعدة.
    Mali has benefited from such assistance, which is expected to be extended to other countries in the course of 2005; UN واستفادت مالي من هذه المساعدة التي يُنتظر أن تُوسّع لتشمل بلدانا أخرى في غضون عام 2005؛
    The 1540 Committee is trying to focus on facilitating the provision of assistance from donor states and other providers to those that could benefit from such assistance. UN وتحاول اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 التركيز على تيسير توفير المساعدة من الدول المانحة وجهات أخرى مقدمة لها، إلى من يمكنهم الاستفادة من تلك المساعدة.
    Mali has benefited from such assistance. UN وقد استفادت مالي من تلك المساعدة.
    More than 80 countries were now benefiting from such assistance through the support of implementing and/or executing agencies of GEF. UN وقال إن أكثر من 80 بلداً تستفيد في الوقت الحالي من تلك المساعدات من خلال الدعم الذي تقدمه الوكالات المنفذة و/أو المعهود إليها بالتنفيذ التابعة للمرفق.
    About 30 million people in 36 different countries benefited from such assistance in 2004 alone. UN وقد استفاد حوالي 30 مليون شخص من 36 بلدا من هذه المساعدة في عام 2004 فقط.
    Many major groups also benefit from such assistance. UN ويمكن كذلك للعديد من المجموعات الرئيسية الاستفادة من هذه المساعدة.
    The African countries in particular would benefit from such assistance. UN وقال إن البلدان اﻷفريقية بوجه خاص ستسفيد من هذه المساعدة.
    The proposed increase would allow an additional number of disaster-affected countries to benefit from such assistance. UN ومن شأن الزيادة المقترحة أن تتيح لعدد إضافي من البلدان المتضررة من الكوارث إمكانية الاستفادة من هذه المساعدة.
    The Department continues to seek universities in Africa that would qualify for pedagogical assistance in training language professionals and that would benefit from such assistance. UN وتواصل الإدارة البحث عن جامعات في أفريقيا تكون مؤهلة لتلقي المساعدة التعليمية في تدريب المهنيين اللغويين والاستفادة من هذه المساعدة.
    However, it is important to stress that we can only maximize the benefits from such assistance if it includes training our well-educated nationals in nuclear science and techniques. UN ومع ذلك، من الأهمية بمكان التشديد على أنه لا يمكننا زيادة الاستفادة من هذه المساعدة إلى الحد الأقصى إلا إذا كانت تشمل تدريب مواطنينا ذوي التعليم الجيد في العلوم والتكنولوجيات النووية.
    Mali has benefited from such assistance and it is expected that it will be extended to Benin, the Democratic Republic of the Congo and Uganda later in 2004. UN واستفادت مالي من هذه المساعدة ويتوقع أن تمتد هذه المساعدة لتشمل أوغندا وبنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية في وقت لاحق من عام 2004.
    In that regard, the recent declining trend in ODA which was having an adverse impact on the development of those countries that benefited from such assistance, should be reversed. UN فينبغي، في هذا الصدد، عكس الاتجاه المتدني اﻷخير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية الذي يؤثر سلبا على تنمية البلدان التي تنتفع من هذه المساعدة.
    The National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration estimates that an additional 9,000 former combatants will benefit from such assistance in 2006 and that the programme will continue through 2007. UN وفي تقدير اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أن هناك عددا إضافيا من المقاتلين السابقين قدره 000 9 مقاتل سابق سيستفيدون من هذه المساعدة في عام 2006 وسيستمر البرنامج خلال سنة 2007.
    In addition to the Kingdom of Lesotho, could South Africa please identify other neighbouring countries that have benefited from such assistance and describe the assistance provided in each case? UN يرجى أن تحدد جنوب أفريقيا بلدانا مجاورة أخرى، إضافة إلى مملكة ليسوتو، استفادت من هذه المساعدة وأن تصف المساعدة المقدمة في كل حالة.
    72. Mr. Orr (Canada) asked what the procedures were for Governments that wished to apply for technical assistance, and whether there was a list of countries that had benefited from such assistance. UN 72 - السيد أور (كندا): تساءل عن الإجراءات التي تتبعها الحكومات التي ترغب في طلب المساعدة التقنية، وعما إذا كانت هناك قائمة بالبلدان التي استفادت من هذه المساعدة.
    14. Ms. Patten requested the delegation to identify the governmental associations which provided free legal assistance to vulnerable groups in civil cases (CEDAW/C/ALB/1-2, p. 59) and provide data on the number of women who had actually benefited from such assistance and the rate of criminality among women. UN 14- السيد باتين طلب من الوفد تحديد الهيئات الحكومية التي تقدم مساعدات قانونية مجانية للمجموعات المتضررة في القضايا المدنية (CEDAW/C/ALB/1-2, p. 59) وأن يوفر بيانات عن عدد النساء اللاتي استفدن بالفعل من تلك المساعدات وعن معدل الإجرام بين النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus