"from tel" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تل
        
    The majority of residents due to move in the coming months were from Tel Aviv, Bat Yam and Jerusalem. UN ومعظم القاطنين الذين سينتقلون إلى المستوطنة في غضون اﻷشهر المقبلة هم من تل أبيب وبات يام والقدس.
    Instead we got an Iranian-backed terror base 50 miles from Tel Aviv. UN وبدلا من ذلك حصلنا على قاعدة للإرهاب تتلقى الدعم الإيراني على مسافة خمسين ميلا من تل أبيب.
    The evicted Bedouin families had been living in the area since they were banished from Tel Arad at the beginning of the 1950s. UN وكانت أسر البدو المطرودين تعيش في المنطقة منذ نفيها من تل أراد في بداية الخمسينات من القرن العشرين.
    This is alleged to have been the case with the Mahleket Habinyah company from Tel Aviv. UN وزعم أن هذا هو ما حدث في حالة شركة محلكة هابينياج من تل أبيب.
    As the youth lay injured on the ground, a Jewish settler came running from Tel Rumeida and killed him by firing several shots. UN وبينما كان الفتى المصاب ممددا على اﻷرض، أقبل مستوطن يهودي راكضا من تل الرميدة وقتله بإطلاق عدة عيارات.
    A bus going south from Tel Aviv was hijacked and headed to Gaza. Open Subtitles حافلة من تل آبيب كانت ذاهبة الى الجنوب تم إختطافها وتوجهت إلى غزة
    Long-distance can be hard. Tele-friend from Tel Aviv? Open Subtitles بعد المسافة قد يكون صعبا صديق من تل أبيب؟
    On 9 October 2013, mortar shells were fired from Tel el-Ahmar, a Syrian military outpost, into northern Israel. UN ففي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أُطلقت من تل الأحمر، وهو موقع عسكري أمامي سوري، قذائف هاون سقطت داخل منطقة شمال إسرائيل.
    According to information from Tel Aviv and Washington, Israel was about to announce the cessation of all offensive military action against Palestinians; that would be a very positive step. UN فحسب معلومات واردة من تل أبيب وواشنطن، فإن إسرائيل على وشك إعلان وقف جميع الأعمال العسكرية الهجومية ضد الفلسطينيين؛ وستكون هذه خطوة إيجابية جدا.
    Finally, the Committee pledged to advance the planning of Highway 80, with top priority being given to the stretch from Tel Arad to the Mishor Adumim settlement. UN وأخيرا، تعهدت اللجنة بإحراز تقدم في وضع خطط الطريق السريع٨٠ ، مع منح اﻷولوية اﻷولى إلى الجزء الممتد من تل عراد إلى مستوطنة ميشور أدوميم.
    The petitioners claimed that more than 40 years ago the Israeli authorities had expelled them and the rest of their tribe from Tel Arad into Jordanian territory. UN وزعم مقدمو العريضة أن السلطات اﻹسرائيلية قامت منذ ما يزيد على ٤٠ سنة مضت، بطردهم وبقية قبيلتهم من تل عراد إلى اﻷراضي اﻷردنية.
    Perhaps the most outrageous initiative of the United States Congress on Jerusalem was its endorsement in 1995 of the transfer of the United States embassy from Tel Aviv to a specifically united and reunited, exclusively Jewish capital of Israel. UN وربما كانت أشنع مبادرة لكونغرس الولايات المتحدة بشأن القدس تأييده في عام 1995 نقل سفارة الولايات المتحدة من تل أبيب إلى عاصمة إسرائيل اليهودية الحصرية الموحدة والمعاد توحيدها.
    This compared unfavourably with reports from Tel Aviv and Haifa, where police generally allowed protests, regardless of whether permits had been obtained. UN وهذه المعلومات جاءت على خلاف التقارير الواردة من تل أبيب وحيفا حيث سمحت الشرطة بصورة عامة بقيام الاحتجاجات بصرف النظر عمّا إذا كانت التصاريح قد تم الحصول عليها.
    From February I948, the attacks on the convoys from Tel Aviv to Jerusalem intensified. Open Subtitles من فبراير 1948 إشتدّت الهجمات "على القوافل من "تل أبيب" إلى "القدس
    263. On 20 October, it was reported that the Hebron police had opened a file against a former Kach leader, a settler from Tel Rumeideh, on charges of attacking a Palestinian resident of Hebron. UN ٢٦٣ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ذكر بأن شرطة الخليل فتحت ملفا ضد زعيم سابق لجماعة كاخ، مستوطن من تل رميده، بتهمة مهاجمة مواطن فلسطيني في الخليل.
    An intercity taxi, en route from Tel Aviv to the northern Israeli city of Tiberias, was stopped at a police roadblock shortly before 2 p.m. As a police officer approached the van, one of the passengers detonated a bomb. UN أوقفت سيارة أجرة في طريقها من تل أبيب إلى مدينة طبريا الإسرائيلية الشمالية عند حاجز للشرطة قبيل الساعة 00/14. وفي أثناء اقتراب شرطي من السيارة، فجّر أحد الركاب قنبلة.
    He had travelled at least 11 times to Bamako from Tel Aviv between 24 April and 9 December 2007, and his stays in Bamako ranged from 2 to 15 days. UN فقد سافر من تل أبيب إلى باماكو 11 مرة على الأقل في الفترة ما بين 24 نيسان/أبريل و 9 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتراوحت فترات بقائه في باماكو بين يومين و 15 يوما.
    I say " effectively " because we do not want another Gaza, another south Lebanon, another Iranian-backed terror base abutting Jerusalem and perched on the hills a few kilometres from Tel Aviv. UN و أقول " بصورة فعالة " لأننا لا نريد غزة مرة أخرى أو لبنان مرة أخرى أو قاعدة رعب مرة أخرى تدعمها إيران ومتاخمة للقدس وجاثمة على تلال تبعد بضعة كيلومترات من تل أبيب.
    In a recent article, Fania Oz-Salzberger, writing from Tel Aviv while rockets were being intercepted overhead, urged her government to send medical supplies to the villages of Gaza. Since then, the Israeli military has set up a field hospital on the border with Gaza to treat wounded Palestinians. News-Commentary في مقال نشر مؤخرا، كتبت فانيا عوز سالزبرجر من تل أبيب، بينما كانت محاولات اعتراض الصواريخ تجري على قدم وساق فوق المدينة، تحث حكومتها على إرسال المساعدات الطبية إلى قرى غزة. ومنذ ذلك الحين أقامت المؤسسة العسكرية الإسرائيلية مستشفى ميدانياً على الحدود مع غزة لعلاج الفلسطينيين الجرحى.
    Saul Berenson is inbound from Tel Aviv. I was hoping to be there to meet him. Open Subtitles (صول برينسون) قادم من (تل أبيب) كنت آمل أن أكون هناك للقائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus