"from that moment" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تلك اللحظة
        
    • منذ تلك اللحظة
        
    • ومنذ ذلك الحين
        
    • ومنذ تلك اللحظة
        
    • ومنذ ذلك الوقت
        
    • ومن تلك اللحظة
        
    • منذ ذلك اليوم
        
    I mean, from that moment on, for me there was only you. Open Subtitles ‫أعني، من تلك اللحظة ولاحقا ‫بالنسبة لي كان هناك أنتِ فقط
    Part of me... I don't think ever came back from that moment. Open Subtitles جزء مني ، لم أعتقد بأنه علي العودة من تلك اللحظة
    from that moment, I knew that I would do anything for you. Open Subtitles منذ تلك اللحظة, علمت انى سوف افعل اى شىء من اجلك.
    from that moment on I was determined to invent something great. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين عزمت على تقديم ابتكار عظيم
    from that moment on there is an urgent need to acquire the money for which they are liable. UN ومنذ تلك اللحظة فصاعداً، تكون حاجة الوافدين الجدد ملحة إلى الحصول على المبلغ اللازم لسداد هذا الرسم.
    from that moment on, the other Member States have endeavoured to arrive at consensual decisions. UN ومنذ ذلك الوقت فصاعدا، سعت الدول اﻷعضاء الى التوصل الى قرارات بتوافق اﻵراء.
    Pursuant to article 61 CISG, the appellant could, from that moment onwards, claim the purchase price. UN وعملا بالمادة 61 من الاتفاقية، يجوز للمستأنف، من تلك اللحظة فصاعدا، المطالبة بثمن الشراء.
    It was thus from that moment that, in its view, the responsibility came into existence. UN ولذلك فإنها ترى أن المسؤولية تصبح قائمة من تلك اللحظة.
    The facilitators' task from that moment on was to support the girls as they discovered their own inner powers, their inner strength. UN وكانت مهمة الميسرين اعتبارا من تلك اللحظة دعم الفتيات بحيث يكتشفن قوتهن الداخلية والذاتية.
    I swore from that moment on, that if I could protect people, if I could save them, Open Subtitles وأقسمت من تلك اللحظة أنه إن كان بإمكاني حماية أحدًا أو إنقاذ أحدًا
    from that moment... .. fur to me more than simple fur... .. nor a birch branch a simple branch. Open Subtitles من تلك اللحظة الفراء بالنسبة لي اكثر من مجرد فراء ولا فرع الشجرة، مجرد فرع
    And it was from that moment forward that everything plowed towards them. Open Subtitles و من تلك اللحظة بدأت الأمور تتكالب نحوهم
    from that moment on, I knew what kind of man you were. Open Subtitles منذ تلك اللحظة فهمت من أي نوع من الرجال أنت
    He been setting you up from that moment from the very first day you got here. Open Subtitles لقد كان يتربص لك منذ تلك اللحظة من ايامك الاولى هنا
    from that moment on, I did everything Mr. Calloway asked. Open Subtitles منذ تلك اللحظة كنت افعل كلّ شيء يطلبه السّيد كالواي
    from that moment on, Sun Wukong was pinned under the great weight of Wu Xing Mountain. Open Subtitles {\ FS12 \ نقاط البيع (190257)} ومنذ ذلك الحين تم موهون سون وو كونغ تحت وطأة كبير من وو شينغ على الجبل.
    And from that moment on, Lyn's reputation soared. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين" "... (إنتشرت سمعة (لين
    from that moment on, she knew that nothing would deter her from pursing her big dreams. Open Subtitles في النظرية النسبية العامة ومنذ تلك اللحظة علمت أن لاشيء من الممكن أن يثنيها
    And from that moment on, the joint venture completely fell apart. Open Subtitles ومنذ تلك اللحظة فصاعدا ,انفصل المشروعان عن بعضهما
    And from that moment, I'd know everything was going to be okay. Open Subtitles ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام.
    His phone rang every day from that moment on, but he did not answer. UN وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus