"from the abyei area" - Traduction Anglais en Arabe

    • من منطقة أبيي
        
    • خارج منطقة أبيي
        
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    The Council demands that the Government of the Sudan withdraw immediately from the Abyei Area. UN ويطالب المجلس حكومة السودان بالانسحاب فورا من منطقة أبيي.
    The mission is expected to monitor and verify the redeployment of armed groups from the Abyei Area, to protect civilians under imminent threat of physical violence and to facilitate humanitarian access. UN ومن المتوقع أن تقوم هذه الوحدة بمراقبة إعادة نشر القوات خارج منطقة أبيي والتحقق من ذلك، بغية توفير الحماية للمدنيين المعرضين لأعمال العنف، وتيسير وصول المساعدات الإنسانية.
    She welcomed the withdrawal from the Abyei Area of the South Sudanese and Sudanese Armed Forces. UN ورحبت المفوضة السامية بانسحاب القوات المسلحة التابعة لكل من السودان وجنوب السودان من منطقة أبيي.
    As you are aware, the Republic of the Sudan has reported to the Security Council that it has withdrawn Sudan Armed Forces (SAF) from the Abyei Area. UN إن جمهورية السودان، كما تعلمون، قد أبلغت مجلس الأمن بأنها سحبت القوات المسلحة السودانية من منطقة أبيي.
    Council members called for the immediate withdrawal of all Sudanese and South Sudanese military and police forces from the Abyei Area. UN ودعا أعضاء المجلس إلى السحب الفوري من منطقة أبيي لجميع الأفراد العسكريين وأفراد قوى الشرطة التابعين للسودان وجنوب السودان.
    The Council demands that the Government of the Sudan withdraw immediately from the Abyei Area. UN ويطالب المجلس حكومة السودان بالانسحاب فورا من منطقة أبيي.
    4. Upon the request of the UNISFA Head of Mission and Force Commander, Lieutenant-General Tadesse Werede Tesfay, the group agreed to withdraw from the Abyei Area. UN 4 - وبناء على طلب رئيس بعثة القوة الأمنية المؤقتة وقائد القوة، الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي، وافقت المجموعة على الانسحاب من منطقة أبيي.
    Two rotary-wing aircraft have also been pre-positioned in Malakal, South Sudan, while one fixed-wing aircraft is expected to be deployed to Assosa from the Abyei Area in the near future. UN وتم أيضا تجهيز طائرتين مروحيتين في ملكال، بجنوب السودان، في حين يتوقع نقل طائرة واحدة ثابتة الجناحين من منطقة أبيي إلى أسوسا في المستقبل القريب.
    20. The pace of the return of displaced persons to areas north of the Kiir/Bahr elArab River increased following the withdrawal of Sudanese forces from the Abyei Area. UN 20 - ارتفعت وتيرة عودة المشردين إلى مناطق واقعة شمال نهر كير/بحر العرب في أعقاب انسحاب القوات السودانية من منطقة أبيي.
    SPLA and SAF commenced withdrawal from the Abyei Area on 30 June and 4 July, respectively. UN وقد بدأ الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية انسحابهما من منطقة أبيي في 30 حزيران/يونيه و 4 تموز/يوليه على التوالي.
    One factor in this regard was the withdrawal of Sudanese and South Sudanese armed forces from the Abyei Area in May and June 2012 following considerable engagement by UNISFA with the Governments in Juba and Khartoum. UN وكان أحد العوامل في هذا الصدد هو انسحاب القوات السودانية وقوات جنوب السودان المسلحة من منطقة أبيي في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012 بعد مناقشات طويلة بين القوة الأمنية والحكومتين في جوبا والخرطوم.
    As of 23 September, UNISFA had not yet witnessed the withdrawal of SAF, SPLA or other armed groups from the Abyei Area. UN وحتى 23 أيلول/سبتمبر، لم تشهد القوة الأمنية بعد انسحاب القوات المسلحة السودانية أو الجيش الشعبي لتحرير السودان أو أي جماعات مسلحة أخرى من منطقة أبيي.
    3. Demands that the Governments of Sudan and South Sudan redeploy all remaining military and police personnel from the Abyei Area immediately and without preconditions, and urgently finalize the establishment of the Abyei Area Administration and the Abyei Police Service, in accordance with their commitments in the June 20 Agreement; UN 3 - يطالب بأن تقوم حكومتا السودان وجنوب السودان بنقل جميع ما تبقى من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من منطقة أبيي على الفور ودون شروط مسبقة، والانتهاء من إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي على سبيل الاستعجال، وفقا لالتزاماتهما الواردة في اتفاق 20 حزيران/يونيه؛
    The Council calls on both parties to implement and adhere to recent security agreements by withdrawing from the Abyei Area all forces other than the Joint Integrated Units and Joint Integrated Police Units allowed under those agreements and to urgently reach an agreement on Abyei's post-CPA status. UN ويدعو المجلس كلا الطرفين إلى تنفيذ الاتفاقات الأمنية الأخيرة والالتزام بها بسحب جميع القوات من منطقة أبيي ما عدا الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة المأذون بها بموجب تلك الاتفاقات، وإلى التوصل، على وجه السرعة، إلى اتفاق بشأن وضع أبيي في مرحلة ما بعد اتفاق السلام الشامل.
    3. Demands that the Governments of Sudan and South Sudan redeploy all remaining military and police personnel from the Abyei Area immediately and without preconditions, and urgently finalize the establishment of the Abyei Area Administration and the Abyei Police Service, in accordance with their commitments in the June 20 Agreement; UN 3 - يطالب بأن تقوم حكومتا السودان وجنوب السودان بنقل جميع ما تبقى من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من منطقة أبيي على الفور ودون شروط مسبقة، والانتهاء من إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي على سبيل الاستعجال، وفقا لالتزاماتهما الواردة في اتفاق 20 حزيران/يونيه؛
    Though there were several security incidents involving those groups in February and March 2014, the groups subsequently withdrew from the Abyei Area. UN ورغم وقوع عدة حوادث أمنية تورطت فيها هذه الجماعات في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2014، فقد انسحبت بعد ذلك من منطقة أبيي.
    On the same day, the Force's Head of Mission, Lieutenant-General Tadesse Werede Tesfay, travelled to Juba, South Sudan, to request the SPLA High Command to withdraw its troops from the Abyei Area and to refrain from any further action that could endanger the overall security situation. UN وفي اليوم نفسه، سافر رئيس البعثة، الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي، إلى مدينة جوبا، في جنوب السودان، ليطلب إلى القيادة العليا للجيش الشعبي لتحرير السودان سحب قواتها من منطقة أبيي وعدم القيام بأي عمل قد يعرض للخطر الحالة الأمنية عموما.
    39. The redeployment of unauthorized forces from the Abyei Area is a most welcome development that will go a long way towards improving security and stability, as well as facilitating the anticipated large-scale return of displaced Ngok Dinka. UN 39 - تشكل إعادة انتشار القوات غير المأذون بها خارج منطقة أبيي تطورا جديرا بترحيب شديد، وسيسهم كثيرا في تحسين الأمن والاستقرار، فضلا عن تيسير عودة المشردين من أبناء قبيلة دينكا نقوك التي يُنتظر أن تتسم باتساع نطاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus