"from the adoption of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تاريخ اتخاذ هذا
        
    • من اتخاذ هذا
        
    • من تاريخ اعتماد هذا
        
    • من بعد اتخاذ هذا
        
    • من اعتماد هذا
        
    The Council requests the Chairperson of the Commission to coordinate this process with ECOWAS and all other concerned actors in order to finalize it within three weeks from the adoption of this decision; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن يتولى تنسيق هذه العملية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية، من أجل استكمالها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    Council requests the Chairperson of the Commission to coordinate this process with ECOWAS and all other concerned actors, in order to finalize it within three weeks from the adoption of this decision; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن يتولى تنسيق هذه العملية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية، من أجل استكمالها في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ اتخاذ هذا المقرر؛
    15. Decides that the Committee shall, from the adoption of this resolution, have the following mandate: UN 15 - يقرر أن تكون ولاية اللجنة، اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على النحو التالي:
    8. Decides to review the situation six weeks from the adoption of this resolution, on the basis of the report mentioned in paragraph 7, with a view to taking, as appropriate, a further decision; UN 8 - يقرر استعراض الحالة بعد ستة أسابيع من اتخاذ هذا القرار، على أساس التقرير المذكور في الفقرة 7، بغية اتخاذ قرار آخر، حسب الاقتضاء؛
    5. Decides that, from the adoption of this resolution, MONUC, working in close cooperation with the Government of the Democratic Republic of the Congo, shall have the following mandate, in order of priority: UN 5 - يقرر أن تضطلع البعثة، اعتبارا من اتخاذ هذا القرار وبالتعاون الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالولاية التالية مرتبة حسب الأولوية:
    The 60-day deadline applies to outstanding matters before the Ombudsperson or the Committee and will take effect from the adoption of this resolution. UN وينطبق الموعد النهائي، وهو 60 يوما، على المسائل العالقة أمام أمين المظالم أو اللجنة، ويبدأ نفاذه من تاريخ اعتماد هذا القرار.
    14. Decides to extend the mandate of the Panel of Experts, established by paragraph 24 of resolution 1973 (2011) and modified by resolution 2040 (2012), for a period of thirteen months, expresses its intent to review the mandate and take appropriate action regarding further extension no later than twelve months from the adoption of this resolution, and decides that the Panel shall carry out the following tasks: UN 14 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، المنشأ بموجب الفقرة 24 من القرار 1973 (2011)، والمعدلة بموجب القرار 2040 (2012)، لفترة 13 شهرا، ويعرب عن عزمه استعراض تلك الولاية واتخاذ ما يلزم من إجراءات فيما يتعلق بزيادة تمديدها في أجل أقصاه اثنا عشر شهرا من بعد اتخاذ هذا القرار، ويقرر أن يضطلع الفريق بالمهام التالية:
    2. Decides to consider necessary adjustments to the Goods Review List (S/2002/515) and the procedures for its implementation, for adoption no later than 30 days from the adoption of this resolution and thereafter to conduct regular, thorough reviews; UN 2 - يقرر النظر في التعديلات التي يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع (S/2002/515) والإجراءات المتعلقة بتنفيذها لاعتمادها في مهلة لا تتعدى 30 يوما من اعتماد هذا القرار ومن ثم إجراء استعراضات دورية شاملة؛
    15. Decides that the Committee shall, from the adoption of this resolution, have the following mandate: UN 15 - يقرر أن تكون ولاية اللجنة، اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على النحو التالي:
    5. Decides that the authorization referred to in paragraph 4 above will be limited to a period of three months from the adoption of this resolution; UN ٥ - يقرر أن اﻹذن المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه يقتصر على فترة تمتد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Calls upon States to present a first report no later than six months from the adoption of this resolution to the Committee established by the United Nations Security Council on steps they have taken or intend to take to implement this resolution. UN يدعو الدول إلى تقديم تقرير أول إلى اللجنة التي أنشأها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    “6. Requests States to report to the Secretary-General of the United Nations within 60 days from the adoption of this resolution on the steps they have taken to give effect to the provisions set out in paragraph 3 above; UN " ٦ - يطلب إلى الدول أن تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في غضون ٦٠ يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بالخطوات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا لﻷحكام المبينة في الفقرة ٣ أعلاه؛
    6. Requests States to report to the Secretary-General of the United Nations within 60 days from the adoption of this resolution on the steps they have taken to give effect to the provisions set out in paragraph 3 above; UN ٦ - يطلب إلى الدول أن تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في غضون ٦٠ يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بالخطوات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا لﻷحكام المبينة في الفقرة ٣ أعلاه؛
    6. Requests States to report to the Secretary-General of the United Nations within 60 days from the adoption of this resolution on the steps they have taken to give effect to the provisions set out in paragraph 3 above; UN ٦ - يطلب إلى الدول أن تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في غضون ٦٠ يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بالخطوات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا لﻷحكام المبينة في الفقرة ٣ أعلاه؛
    (i) immediately cease all hostilities, including aerial bombardments, with the parties formally conveying their commitment in this respect to the Chairperson of the African Union Commission and the President of the Security Council not later than 48 hours from the adoption of this resolution; UN ' 1` الوقف الفوري لكل الأعمال العدائية، بما في ذلك عمليات القصف الجوي، على أن يبلغ الطرفان رسميا رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس مجلس الأمن بالتزامهما في هذا الصدد في غضون فترة لا تتعدى 48 ساعة من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    (i) Immediately cease all hostilities, including aerial bombardments, with the parties formally conveying their commitment in this respect to the Chairperson of the African Union Commission and the President of the Security Council not later than 48 hours from the adoption of this resolution; UN ' 1` الوقف الفوري لكل الأعمال العدائية، بما في ذلك عمليات القصف الجوي، على أن يبلغ الطرفان رسميا رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس مجلس الأمن بالتزامهما في هذا الصدد في غضون فترة لا تتعدى 48 ساعة من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    4. Decides that the authorization referred to in paragraph 3 above will be limited to an initial period of three months from the adoption of this resolution, at which time the Council will assess the situation on the basis of the reports referred to in paragraph 6 below; UN ٤ - يقــرر أن يقتصر اﻹذنان المشار إليهما في الفقرة ٣ أعلاه على فترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المشار إليها في الفقرة ٦ أدناه؛
    8. Decides to review the situation six weeks from the adoption of this resolution, on the basis of the report mentioned in paragraph 7, with a view to taking, as appropriate, a further decision; UN 8 - يقرر استعراض الحالة بعد ستة أسابيع من اتخاذ هذا القرار، على أساس التقرير المذكور في الفقرة 7، بغية اتخاذ قرار آخر، حسب الاقتضاء؛
    5. Decides that, from the adoption of this resolution, MONUC, working in close cooperation with the Government of the Democratic Republic of the Congo, shall have the following mandate, in order of priority: UN 5 - يقرر أن تضطلع البعثة، اعتبارا من اتخاذ هذا القرار وبالتعاون الوثيق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالولاية التالية مرتبة حسب الأولوية:
    58. Calls upon all Member States to report to the Committee within ninety days from the adoption of this resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraph 54; UN 58 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير إلى اللجنة في غضون ستين يوما من اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها بغية تنفيذ الفقرة 54 تنفيذا فعالاً؛
    The 60 day deadline applies to outstanding matters before the Ombudsperson or the Committee and will take effect from the adoption of this resolution. UN وينطبق الموعد النهائي، وهو 60 يوما، على المسائل العالقة أمام أمين المظالم أو اللجنة، ويبدأ نفاذه من تاريخ اعتماد هذا القرار.
    14. Decides to extend the mandate of the Panel of Experts, established by paragraph 24 of resolution 1973 (2011) and modified by resolution 2040 (2012), for a period of thirteen months, expresses its intent to review the mandate and take appropriate action regarding further extension no later than twelve months from the adoption of this resolution, and decides that the Panel shall carry out the following tasks: UN 14 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، المنشأ بموجب الفقرة 24 من القرار 1973 (2011)، والمعدلة بموجب القرار 2040 (2012)، لفترة 13 شهرا، ويعرب عن عزمه استعراض تلك الولاية واتخاذ ما يلزم من إجراءات فيما يتعلق بزيادة تمديدها في أجل أقصاه اثنا عشر شهرا من بعد اتخاذ هذا القرار، ويقرر أن يضطلع الفريق بالمهام التالية:
    2. Decides to consider necessary adjustments to the Goods Review List (S/2002/515) and the procedures for its implementation, for adoption no later than 30 days from the adoption of this resolution and thereafter to conduct regular, thorough reviews; UN 2 - يقرر النظر في التعديلات التي يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع (S/2002/515) والإجراءات المتعلقة بتنفيذها لاعتمادها في مهلة لا تتعدى 30 يوما من اعتماد هذا القرار ومن ثم إجراء استعراضات دورية شاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus