In the Central African Republic, UNFPA helped mobilize resources from the African Development Bank to develop an integrated indicator database. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساعد الصندوق في حشد الموارد من مصرف التنمية الأفريقي لوضع قاعدة بيانات متكاملة للمؤشرات. |
This funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. | UN | ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج. |
It is expected that this will lead to additional opportunities for follow-up fast-track loans from the African Development Bank of approximately $362 million in pro-poor urban development. | UN | ويتوقع أن يتيح هذا فرصا إضافية للحصول من مصرف التنمية الأفريقي على قروض تكميلية عاجلة تناهز 362 مليون دولار لأغراض التنمية الحضرية المراعية للفقراء. |
The parties may request assistance from the African Development Bank (AfDB), which provided them with a consultant at earlier stages, as well as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and other regional organizations | UN | ويجوز للطرفين طلب المساعدة من مصرف التنمية الأفريقي الذي وفر لهما مستشارا في المراحل السابقة، وكذلك من السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية |
However, while the net transfer from the African Development Bank (AfDB) and the Asian Development Bank (ADB) was positive, it was negative from the Inter-American Development Bank (IDB). 15/ | UN | ومع ذلك، ففي الوقت الذي كان فيه النقل الصافي من مصرف التنمية الافريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي إيجابيا، كان ذلك سلبيا من مصرف البلدان اﻷمريكية)١٥(. |
Moreover, Burundi was chosen as the pilot country to rollout the guidelines for the development of the Strategic Plans, and received joint support from the African Development Bank and the Global Office in 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، اختيرت بوروندي باعتبارها البلد الرائد لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع الخطط الاستراتيجية، وتلقت دعما مشتركا من مصرف التنمية الأفريقي والمكتب العالمي في عام 2014. |
Brazil is also sharing its expertise in national energy independence and the production of biofuels in sub-Saharan Africa, with support from the African Development Bank. | UN | وتتيح البرازيل أيضا خبرتها في الاكتفاء الذاتي من الطاقة وإنتاج الوقود الحيوي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بدعم من مصرف التنمية الأفريقي. |
In contrast, the largest share of the loans for sub-Saharan Africa from the African Development Bank and from Arab and Islamic institutions is for agriculture and rural development. | UN | على النقيض من ذلك، فإن الجزء الأكبر من القروض المقدمة إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من مصرف التنمية الأفريقي ومن مؤسسات عربية وإسلامية يخصص للزراعة والتنمية الريفية. |
53. With regard to the project to develop a panAfrican master's programme in translation and interpreting, the expected support from the African Development Bank had not materialized, following a change in leadership at the Bank. | UN | 53 - وفيما يتعلق بمشروع تطوير برنامج لعموم أفريقيا لمنح درجة الماجستير في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، لم يتم بعد الحصول على الدعم المتوقع من مصرف التنمية الأفريقي بعد أن حدث تغيير في قيادته. |
As a result of the combined budget support from the African Development Bank, the World Bank, the International Monetary Fund and the Government of France, as well as forbearance by external creditors, lost revenue has largely been replaced, permitting normal or slightly above-normal levels of spending. | UN | ونتيجة لمجمل الدعم المقدّم للميزانية من مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وحكومة فرنسا، إلى جانب ما أبداه الدائنون الخارجيون من تساهل، عُوّض قدر كبير من الإيرادات المفقودة، مما أتاح الإنفاق بالمستويات الطبيعية أو بمستويات أعلى قليلا من الطبيعية. |
A mission from the African Development Bank was travelling around the country to implement that market access programme and a mission from the International Fund for Agricultural Development (IFAD) had also been examining how gender could be mainstreamed into the Fund's programmes. | UN | وتسافر بعثة من مصرف التنمية الأفريقي في كل أنحاء البلد لتنفيذ برنامج فتح باب الأسواق، كما أن بعثة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تدرس كيفية إدراج مراعاة تعميم المنظور الجنساني في برامج الصندوق. |
Funding for the study has been secured from the African Development Bank and the Nigerian Technical Fund managed by the Bank. | UN | وجرى تأمين التمويل لإعداد الدراسة من مصرف التنمية الأفريقي ومن الصندوق التقني النيجيري الذي يديره مصرف التنمية الأفريقي. |
Government has secured funding from the African Development Bank and the Italian Government for the completion of the Bumbuna Hydro-electric Dam, which will increase power supply to parts of the rural areas in the north. | UN | وقد حصلت الحكومة على تمويل من مصرف التنمية الأفريقي والحكومة الإيطالية لاستكمال سد بومبونا الكهرومائي الذي سيزيد إمدادات الطاقة إلى بعض المناطق الريفية في الشمال. |
11. Integrated water resource management plans at river basin levels are being developed with the support of ECA and financial assistance from the African Development Bank (ADB) and the European Union Water Initiative. | UN | 11 - ويجري إعداد خطط إدارة موارد المياه المتكاملة عند مستويات أحواض الأنهار بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبمساعدة مالية من مصرف التنمية الأفريقي ومبادرة الاتحاد الأوروبي للمياه. |
The e-Commission for Africa has secured funding from the African Development Bank to sponsor the work of a consultant to define the nature of the health point, concept, terms of reference for which were completed in March 2007. | UN | ودبرت المفوضية الإلكترونية لأفريقيا التمويل اللازم من مصرف التنمية الأفريقي للتكفل بنفقات اضطلاع أحد الخبراء الاستشاريين بتعريف طبيعة مفهوم النقطة الصحية، الذي استكمل إطاره المرجعي في آذار/مارس 2007. |
Since 2002, the two countries have resumed activities for their first bilateral joint commission and have finalized payment of the first instalment of the loan from the African Development Bank to implement infrastructure works on the African multinational highway project. | UN | ومنذ عام 2002، اسـتأنف البَلدان الأنشطة المتعلقة بلجنتهما الثنائية المشتركة الأولى وفرغتا من سداد القسط الأول من القرض الذي استُلف من مصرف التنمية الأفريقي لتنفيذ أعمال الهياكل الأساسية المتعلقة بمشروع الطريق الرئيسي الأفريقي المتعدد الأقطار. |
Financial commitments from the African Development Bank, the Danish International Development Agency and the European Union, will permit expanded use of this system in specific countries of the subregion. | UN | وسوف يتيح التمويل الذي تعهّد بتوفيره كل من مصرف التنمية الأفريقي والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية والاتحاد الأوروبي إمكانية التوسّع في تطبيق هذا النظام في بلدان معيّنة في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
49. In Africa, the Water for African Cities Programme leveraged US$ 217 million in grants and $362 million in loans from the African Development Bank. | UN | 49 - في أفريقيا، حصل برنامج الماء للمدن الأفريقية على منح قدرها 217 مليون من دولارات الولايات المتحدة وقروض قدرها 362 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي. |
5. The transport sector, in particular road and railway projects, has also benefited from financial support from the African Development Bank (ADB), which has approved funding for a number of road and railway projects in West Africa. | UN | 5 - كذلك استفاد قطاع النقل، ولا سيما مشاريع الطرق والسكك الحديدية، من الدعم المالي المقدم من مصرف التنمية الأفريقي الذي أقر تمويل عدد من مشاريع الطرق والسكك الحديدية في غرب أفريقيا. |
45. A mission from the African Development Bank visited Bissau from 26 to 29 August to assess the possibility of resuming support for infrastructure in the health sector, on a case-by-case basis, and financing the national emergency plan that was developed by the recently established National Commission for Planning and Strategic Coordination. | UN | 45 - وقامت بعثة من مصرف التنمية الأفريقي بزيارة بيساو في الفترة من 26 إلى 29 آب/أغسطس لتقييم إمكانية استئناف الدعم للهياكل الأساسية في القطاع الصحي، على أساس كل حالة على حدة، وتمويل خطة الطوارئ الوطنية التي وضعتها اللجنة الوطنية للتخطيط والتنسيق الاستراتيجي المنشأة حديثا. |