"from the african union mission in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • من البعثة الأفريقية في
        
    Transition from the African Union Mission in the Sudan to a United Nations peacekeeping operation UN الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام
    Today, thanks to the diligence and sacrifices of the Somali security forces and their colleagues from the African Union Mission in Somalia, Al-Shabaab militia have been pushed out of the capital, and that has facilitated the delivery of humanitarian aid to drought victims. UN أما اليوم، فبفضل تضحيات ومثابرة قوات الأمن الصومالية وزملائها من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أُخرِجت ميليشيات الشباب من العاصمة، مما يسَّر إيصال المساعدة الإنسانية إلى ضحايا الجفاف.
    One week after the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) to UNAMID, the force faced its first armed attack. UN وبعد أسبوع واحد من انتقال السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، واجهت القوة أول هجوم مسلَّح عليها.
    With only three weeks left before the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan to UNAMID, the situation has become acute. UN وحيث إنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع على نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة، فإن الحالة أصبحت حادة.
    Taking note of lessons learned from practical cooperation between the United Nations and the African Union, in particular the transition from the African Mission in Burundi to the United Nations Operation in Burundi and from the African Union Mission in the Sudan to the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), UN وإذ يحيط علما بالدروس المستفادة من التعاون العملي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبخاصة في سياق الانتقال من البعثة الأفريقية في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ومن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    Similar such efforts are under way with the African Union to build on our experience of coordination in the transition from the African Union Mission in Sudan to UNAMID. UN وتُبذل جهود مماثلة مع الاتحاد الأفريقي للاستفادة من خبرة التنسيق التي اكتسبناها في عملية الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    3. Delayed reference checks of personnel absorbed from the African Union Mission in the Sudan UN 3 - تأخر عمليات التحقق من الجهات المرجعية عن الموظفين المستقدمين من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Her delegation also supported the decision by the Peace and Security Council of the African Union to advance the transition from the African Union Mission in the Sudan to a United Nations peacekeeping operation. UN كما يدعم قرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بدفع عملية الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    In total, UNAMID currently operates 58 such centres in or adjacent to camps for internally displaced persons and is working towards upgrading 17 centres inherited from the African Union Mission in the Sudan to United Nations standards. UN وتشغل العملية حاليا ما مجموعه 58 مركزا من هذا القبيل في مخيمات المشردين داخليا أو المناطق المحاذية لها وتعمل على تحسين 17 مركزا آلت إليها من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لتستجيب لمعايير الأمم المتحدة.
    This unacceptable act of extreme violence is the largest attack on UNAMID since the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan on 31 December 2007. UN ويعد هذا العمل غير المقبول الذي اتسم ببالغ العنف أكبر هجوم تعرضت له العملية المختلطة منذ نقل السلطة إليها من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    This unacceptable act of extreme violence is the largest attack on UNAMID since the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan on 31 December 2007. UN وهذا العمل غير المقبول الذي اتسم ببالغ العنف هو أكبر هجوم تعرضت له العملية المختلطة منذ نقل السلطة إليها من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    66. The Transitional Federal Government in Somalia remains totally dependent on the support it receives from the African Union Mission in Somalia (AMISOM) even to defend a small area of Mogadishu. UN 66 - ما زالت الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال تعتمد اعتمادا كاملا على الدعم الذي تتلقاه من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، حتى للدفاع عن منطقة صغيرة في مقديشو.
    There are indications, however, that the number of rapes saw a modest decrease in May due, in large part, to the increased presence of soldiers and police from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) in and around camps for internally displaced persons. UN بيد أنه لاحت إشارات تدُل على أن عدد حالات الاغتصاب شهد انخفاضا متواضعا في شهر أيار/مايو ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى تزايد وجود الجنود العسكريين وأفراد الشرطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في مخيمات السكان المشردين داخليا وما حولها.
    29. In line with Security Council resolution 1769 (2007), the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) to UNAMID occurred on 31 December 2007. UN 29 - تماشيا مع قرار مجلس الأمن 1769 (2007)، تم نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    It also provided input to the New Partnership communications strategy and worked closely with AU in disseminating public information on Darfur in the lead-up to the transition from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) into UNAMID in December 2007. UN كما قدمت مساهمة في استراتيجية الاتصالات الخاصة بالشراكة الجديدة، وعملت بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي في نشر المعلومات العامة بشأن دارفور في الفترة التي سبقت الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In 2011, advances by the Transitional Federal Government forces, with support from the African Union Mission in Somalia (AMISOM) led to the recovery of Mogadishu from the Al-Shabaab insurgency, which made possible the visit of the Secretary-General to Mogadishu and the relocation of UNPOS to the capital in January 2012. UN ففي عام 2011، أدى تقدم قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى استعادة مقديشو من المتمردين التابعين لحركة الشباب، مما مكن من زيارة الأمين العام إلى مقديشو ونقل المكتب السياسي إلى العاصمة في كانون الثاني/يناير 2012.
    41. In the 18 months since the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan to UNAMID on 31 December 2007, UNAMID has faced a number of serious challenges in its efforts to implement its mandate. UN 41 - خلال الثمانية عشر شهرا التي انقضت منذ نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، واجهت العملية المختلطة عددا من التحديات الخطيرة في سياق بذل الجهود لتنفيذ ولايتها.
    3. Comments on the delayed reference checks of personnel absorbed from the African Union Mission in Sudan (para. 69) UN 3 - تعليقات على تأخر عمليات التحقق من الجهات المرجعية عن الموظفين المستقدمين من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان (الفقرة 69)
    43. Mr. Ceinos-Cox (United States of America) said he would welcome hearing the views of the Special Rapporteur on the takeover by the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) of responsibility from the African Union Mission in Sudan (AMIS) for implementation of the Darfur Peace Agreement upon the expiration of the AMIS mandate. UN 43 - السيد ساينوس-كوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يرحّب بالاستماع إلى آراء المقررة الخاصة عن تسلّم بعثة الأمم المتحدة في السودان للمسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لتنفيذ اتفاق سلام دارفور بعد انتهاء ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي.
    4. By its resolution 1769 (2007), the Security Council established the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and decided that, by no later than 31 December 2007, UNAMID would assume authority from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) with a view to achieving full operational capability and force strength as soon as possible thereafter. UN 4 - وأنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقرر أن تتسلم العملية المختلطة، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من أجل بلوغ القدرة التشغيلية الكاملة والقوام الكامل للقوة في أقرب وقت ممكن بعد ذلك الموعد.
    The EU actively supports the transition from the African Union Mission in Sudan to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and calls upon all parties to participate constructively at the Darfur peace negotiations to begin on 27 October. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا قويا الانتقال من البعثة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دار فور ويناشد جميع الأطراف المشاركة بصورة بناءة في مفاوضات السلام في دارفور المقرر أن تبدأ في 27 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus