"from the airport" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المطار
        
    • من مطار
        
    • عن المطار
        
    • بين المطار
        
    • المطار ذهابا وإيابا
        
    • من المطارِ
        
    • مغادرة المطار
        
    It's always fun to get something from the airport. Open Subtitles أنه من الممتع دومًا شراء شيئًا من المطار.
    Come straight here from the airport. Do you still have my address? Open Subtitles تعال مباشرة من المطار إلى هنا هل ما زلت تمتلك عنواني؟
    There was an incident on the way from the airport. Open Subtitles كان هناك حادث وقع على . الطريق من المطار
    Would you drive this car back from the airport for me? Open Subtitles هل تستطيع أن تقود هذه السيارة من المطار لأجلي ؟
    Her sister's on the way from the airport now. Open Subtitles شقيقتها في طريقها إلى هنا الآن من المطار
    I worked on these compliments all the way from the airport. Open Subtitles لقد جهّزت هذه المجاملات طوال طريقي من المطار إلى هنا
    A VIP convoy was ambushed en route from the airport. Open Subtitles تم نصب كمين لشخصية مُهمة من طريقه من المطار
    We'll call from the airport. Love you, too. Bye. Open Subtitles سوف نتصل من المطار أحبك أيضا ,الى اللقاء
    They brought the suitcase from the airport but it's handle is broken, I don't know if something is missing Open Subtitles لقد جلبوا الحقيقة من المطار, ولكن قفلها .مكسور , لا أعلم إذا كان هناك شيء ما مفقود
    Many of the major hotels provide shuttle buses to and from the airport. UN وتتيح العديد من الفنادق الكبرى رحلات نقل مكوكية بالحافلات من المطار وإليه.
    The Havaş bus company provides a shuttle bus service from the airport to Taksim Square and from Taksim Square to the airport. UN · وتتيح شركة هافاش للحافلات خدمة رحلات مكوكية بالحافلات من المطار إلى ميدان تقسيم ومن ميدان تقسيم إلى المطار.
    The Panel followed these vehicles from the airport and witnessed their delivery to military and intelligence offices in the centre of El Geneina. UN ولحق الفريق بهذه المركبات من المطار ورآها تصل إلى مكاتب عسكرية واستخبارية في وسط الجنينة.
    Many supporters followed him from the airport to downtown Kinshasa where he addressed a large rally. UN وتبعه عدد كبير من المؤيدين من المطار إلى وسط مدينة كينشاسا حيث أدلى بخطاب أمام حشد كبير.
    from the airport to Cocody, you were still there. UN وعلى طول الطريق من المطار إلى كوكودي، كنت ما زلت هناك.
    Installations and equipment are being removed from the airport within the next days. UN وسيجري نقل التركيبات والمعدات من المطار على مدار الأيام المقبلة.
    Travellers who fail to respect these guidelines and instructions may be prevented from travelling or may be ejected from the airport. UN ويمكن منع الركاب الذين لا يحترمون هذه المبادئ التوجيهية والتعليمات من السفر، أو طردهم من المطار.
    Taxi fares from the airport are approximately US$ 10, or US$ 36 for a limousine. 8. Immigration requirements UN ٩- تبلغ تكلفة النقل من المطار قرابة 10 دولارات بسيارات الأجرة أو 36 دولاراً بسيارات الليموزين.
    Furthermore, several representatives expressed the wish to be collected from the airport upon arrival for HONLEA meetings. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عدة ممثلين عن رغبتهم في أن يُنقَلوا من المطار عقب وصولهم لحضور اجتماعات هونليا.
    The Sarajevo Airport and the route from the airport to the city were allocated for United Nations usage under special agreements. UN خصص مطار سراييفو والطريق المؤدي من المطار الى المدينة لاستخدام اﻷمم المتحدة بموجب اتفاقات خاصة.
    The claimant seeks to recover the lost revenues it sustained due to a reduction in the number of flights by these various airlines to and from the airport in Dubai. UN ويلتمس صاحب المطالبة للحصول على تعويض عن الإيرادات التي خسرها بسبب تخفيض عدد الرحلات الجوية من جانب مختلف شركات الطيران من مطار دبي وإليه.
    Best I could get on Jintao was that he was last seen heading south, away from the airport. Open Subtitles أفضل ما حصلت عليه عن جنتاو أنه شوهد آخر مرة يذهب باتجاه الجنوب بعيدا عن المطار
    All delegations will be transported from the airport to their hotel by a shuttle bus service. UN وستنقل جميع الوفود من المطار إلى فنادقها بحافلات تتنقل بين المطار والفنادق.
    19. In addition, the hosting organization, GORS, provided conference facilities, secretarial and technical support and local transportation to and from the airport for all funded participants, and organized a number of social events for all participants of the Workshop. UN 19- وعلاوة على ذلك، وفّرت المنظمة المستضيفة، ألا وهي الهيئة العامة للاستشعار عن بعد، مرافق المؤتمر، والدعم السكرتاري والتقني، والنقل المحلي إلى المطار ذهابا وإيابا لكل المشاركين المشمولين بالتمويل، ونظّمت عددا من الأنشطة الاجتماعية لفائدة جميع المشاركين في حلقة العمل.
    The DEA is taking him straight from the airport to the courthouse for initial arraignment. Open Subtitles إنَّ ‫"‬ وحدة مكافحة الخدرات " ستأخذهُ مباشرة من المطارِ إلى المحكمة بغرضِ توجيهِ التهمِ الأوليّة
    In addition, the presence of an impartial, neutral and independent observer, designated by the Minister, is authorized from the time of departure from the airport until arrival at the destination. UN كما يؤذن بوجود مراقب محايد ونزيه ومستقل تعينه الوزارة، وذلك منذ مغادرة المطار وحتى الوصول إلى بلد الوجهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus