"from the asian region" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المنطقة الآسيوية
        
    • من منطقة آسيا
        
    On top of this, it also gathered a considerable number of States not yet parties to the Convention, particularly from the Asian region. UN والأهم من ذلك، أنه جمع عدداً كبيراً من الدول التي لم تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد، لا سيما من المنطقة الآسيوية.
    They further agreed that the eighth Secretary-General of the UN shall be selected from a Member State of the UN from the Asian region. UN واتفقوا كذلك على أن يُختار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة من دولة عضو في الأمم المتحدة من المنطقة الآسيوية.
    Looking back over the selection process, several talented, able and distinguished candidates besides Mr. Ban were presented from the Asian region. UN وباستعراض عملية الاختيار، فإن عدة مرشحين موهوبين ومقتدرين ومرموقين إلى جانب السيد بان قدِموا من المنطقة الآسيوية.
    A Match board member from the Asian region was appointed to the Board of the United Nations Research Institute for Social Development in 2003. UN وفي عام 2003، عين أحد أعضاء مجلس إدارة مركز ماتش من منطقة آسيا في مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Mr. Mohammad Reza Salamat, member from the Asian region UN (أ) السيد محمد رضا سلامات، عضو من منطقة آسيا
    Another delegate from the Asian region shared the experience in his region with respect to a selection process for best-prepared corporate annual reports. UN وقدم عضو آخر من المنطقة الآسيوية تجربة منطقته فيما يتعلق بعملية انتقاء أفضل التقارير السنوية للشركات.
    The Registrar stated that there were 18 encumbered positions in the Office of the Prosecutor at the P-5 level or above, representing 9 different nationalities, including representatives from the Asian region. UN وذكر المسجل أن هناك 18 ممن يشغلون وظائف برتبة ف-5 وما فوقها في مكتب المدعي العام ينتمون إلى تسع جنسيات مختلفة، بما في ذلك ممثلون من المنطقة الآسيوية.
    A delegate from the Asian region compensated for the omission by presenting the main features of a corporate governance code that his country had implemented the previous year. UN وعَوَّض أحد الأعضاء من المنطقة الآسيوية عن هذا الإغفال بعرضه المميزات الرئيسية لمدونة قواعد لإدارة الشركات قام بلده بتطبيقها في العام السابق.
    To become a truly representative body, UNCITRAL must have additional membership from the Asian region on the basis of the principle of equitable geographical representation. UN ولكي تصبح الأونسترال هيئة تمثيلية حقا، يجب أن تضم عضوا إضافيا من المنطقة الآسيوية استنادا إلى مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    From the Asian region: [to be completed] UN من المنطقة الآسيوية: [تستكمل فيما بعد]
    from the Asian region UN من المنطقة الآسيوية:
    Furthermore, to help eradicate the problem of piracy and armed robbery against ships, which is currently plaguing the waters of South-East Asia, the Republic of Korea has been closely cooperating with 15 other countries from the Asian region to develop a regional cooperation agreement on anti-piracy in Asia. UN وعلاوة على ذلك، وللمساعدة في القضاء على مشكلة القرصنة والسطو المسلح على السفن، التي تعصف حاليا بمياه جنوب شرق آسيا، تتعاون جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع 15 بلدا آخر من المنطقة الآسيوية لوضع اتفاق إقليمي للتعاون بشأن مكافحة القرصنة في آسيا.
    Liberia was deeply grateful to UNIDO for its contribution to rebuilding the country, and looked forward to its continued support in other areas such as entrepreneur development, policy design and implementation, preparation of a strategic plan for SME development and recourse to experience gleaned from the Asian region. UN وأعرب عن امتنان ليبريا العميق لليونيدو على مساهمتها في إعادة بنائها، وقال إنها تتطلع إلى استمرار الدعم في مجالات أخرى مثل تنمية تنظيم المشاريع، وتصميم السياسات العامة وتنفيذها، وإعداد خطة استراتيجية لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة واللجوء إلى الخبرات المكتسبة من المنطقة الآسيوية.
    They further agreed that the eighth Secretary-General of the UN shall be selected from a Member State of the UN from the Asian region. UN واتفقوا كذلك على أن يُختار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة من دولة عضو في الأمم المتحدة من المنطقة الآسيوية().
    from the Asian region UN من المنطقة الآسيوية
    from the Asian region UN من المنطقة الآسيوية
    276. At the Regional Experts Meeting on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships, held at Kuala Lumpur in November 2000, Japan had expressed its willingness to accept students from the Asian region at the Japan Coast Guard Academy starting in April 2001. UN 276 - وفي اجتماع الخبراء الإقليمي المعني بمكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن المعقود في كوالالمبور في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أعربت اليابان عن استعدادها لقبول طلاب من المنطقة الآسيوية في الأكاديمية اليابانية لحرس السواحل اعتبارا من نيسان/أبريل 2001.
    Efforts are now under way to recruit additional members from the Asian region and, in July 2002, an induction course will be held in India with some 30 participants from countries in the region. UN وتبذل حاليا جهود لضم أعضاء آخرين من منطقة آسيا. وستجري في تموز/يوليه 2002 دورة تدريبية للتوجيه والتعريف في الهند تضم ما يقرب من 30 متدربا من بلدان المنطقة.
    States parties to the Covenant from the Asian region, whose reports have recently been considered by the Committee (Republic of Korea, Japan, Democratic People's Republic of Korea, Mongolia) or that will be considered in 2005-2006 (China and eventually others) could be invited to participate at this workshop. UN ويمكن أن تُدعَى للمشاركة في حلقة العمل الدول الأطراف في العهد من منطقة آسيا التي نظرت اللجنة مؤخراً في تقاريرها (جمهورية كوريا، واليابان، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومنغوليا)، أو التي سينظر في تقاريرها في الفترة 2005 - 2006 (الصين، وربما دول أطراف أخرى).
    631. The Committee, at its thirty-fourth session, took note of the explanation provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in respect of the difficulties encountered to implement its decision concerning the holding of a workshop on follow-up action to the Committee's concluding observations for the States parties to the Covenant from the Asian region. UN 631- أحاطت اللجنة علماً، في دورتها الرابعة والثلاثين بالشرح الذي قدمته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالصعوبات التي تعترض تنفيذ مقررها الداعي إلى تنظيم حلقة عمل بشأن إجراءات متابعة الملاحظات الختامية التي وجهتها اللجنة إلى الدول الأطراف في العهد من منطقة آسيا().
    53. In this connection, there is another form of violence against girls and women that should be mentioned here - still in the context of Africa, since so far, despite repeated requests, the Special Rapporteur has not received any information directly from the Asian region, even though serious violations arising from traditional practices are severely affecting the physical and mental health of millions of women there. UN 53- ومن المفيد الإشارة في هذا الصدد، إلى شكل آخر من أشكال العنف ضد الفتيات والنساء، في أفريقيا، بما أن المقررة الخاصة، رغم النداءات المتكررة، لم تتلق مباشرة، حتى اليوم أي معلومات من منطقة آسيا التي تحدث فيها انتهاكات جسيمة ناجمة عن ممارسات تقليدية، تؤثر تأثرا خطيرا على صحة ملايين النساء الجسدية والعقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus