The land re-emits about half of the Hg deposited from the atmosphere. | UN | تعيد الأرض نحو نصف الزئبق الذي يترسب فيها من الغلاف الجوي. |
Several studies demonstrated that endosulfan is removed from the atmosphere by rain and snow fall. | UN | تدلل دراسات عديدة على أن الاندوسلفان يزال من الغلاف الجوي بواسطة سقوط الأمطار والثلوج. |
It was noted that although iron fertilization of oceans might assist in removing carbon dioxide from the atmosphere by stimulating phytoplankton growth, the environmental and health effects of such an activity needed to be evaluated further. | UN | ولوحظ أن تخصيب المحيطات بالحديد قد يساعد في إزالة ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي بواسطة تنشيط نمو العوالق النباتية، ومع ذلك، يلزم المضي في تقييم الآثار البيئية والصحية الناجمة عن هذا النشاط. |
That bromine had now peaked was the second signal from the atmosphere that the Montreal Protocol was working. | UN | فقد بلغ البروم الآن ذروته وهذه هي الإشارة الثانية الآتية من الغلاف الجوي على أن بروتوكول مونتريال يؤدي عمله. |
Also not included in the outlook is the removal of greenhouse gases from the atmosphere through the protection and enhancement of sinks. | UN | ولا تشمل الصورة المرتقبة كذلك إزالة غازات الدفيئة من الجو عن طريق حماية وتعزيز مصارف الترسيب. |
Atmospheric removal of chlorofluorocarbons (CFCs) is now making the largest contribution to the total chlorine decline since the short-lived methyl chloroform has largely been removed from the atmosphere. | UN | تساهم إزالة مركبات الكربون الكلورو فلورية حالياً بالقدر الأكبر في انخفاض الكلور الكلي بسبب إزالة قدر كبير من كلوروفورم الميثيل القصير العمر من الغلاف الجوي. |
As trees grow, they remove CO2 from the atmosphere and thus slow down the CO2 build-up. | UN | وحينما تنمو اﻷشجار فإنها تزيل ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي وهكذا يتباطأ تراكم ثاني أكسيد الكربون. |
They're receiving electrical information from the atmosphere. | Open Subtitles | أنها يستقبلون الشحنات الكهربائية من الغلاف الجوي |
Without an ocean, it had no way to capture CO2 from the atmosphere and store it as a mineral. | Open Subtitles | من دون مُحيط لم يكن لدي الزهرة طريقة لأسرِ ثاني أُكسيد الكربون من من الغلاف الجوي و تخزينه على شكل معدن. |
In this case, it's energy captured from the atmosphere that's turned into the brute force of a crashing wave. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة إنها الطاقة المستمدة من الغلاف الجوي ما تتحول إلى قوةِ موجةٍ تدميريةٍ غاشمة |
As they grow, trees absorb huge amounts of carbon dioxide from the atmosphere through their leaves. | Open Subtitles | بينما تنمو، تمتص الأشجار كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي عبر أوراقها. |
Discussions have also taken place regarding large-scale iron fertilization of the oceans to sequester CO2 with the aim of drawing down an additional amount of surplus CO2 from the atmosphere into the oceans. | UN | وجرت مناقشات أيضا بشأن مسألة التخصيب الواسع النطاق للمحيطات بالحديد لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون بغية تخفيض كمية إضافية من فوائض ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي في المحيطات. |
Several companies already used green polymers to make consumer goods, but the production of green polyethylene actually removed carbon dioxide from the atmosphere. | UN | فقد سبق أن استعملت عدّةُ شركات البوليمرات الخضراء لصنع سلع استهلاكية غير أنَّ إنتاج البولي إيثيلين الأخضر يزيل حالياً ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي. |
Concentrations of 3 - 100 ug/kg wet weight were measured, suggesting deposition of SCCPs from the atmosphere. | UN | وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي. |
Concentrations of 3 - 100 ug/kg wet weight were measured, suggesting deposition of SCCPs from the atmosphere. | UN | وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 - 100 مغ/كغ بالوزن غير الجاف مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي. |
Concentrations of 3 - 100 ug/kg wet weight were measured, suggesting deposition of SCCPs from the atmosphere. | UN | وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي. |
Top-down emissions estimates carried three main sources of uncertainty: the accuracy and precision of observations, the ability to assess global change from a limited number of sites and the ability to assess the rates at which chemicals were removed from the atmosphere. | UN | وتناولت تقديرات الانبعاثات التي أجريت من القمة للقاعدة ثلاثة مصادر رئيسية لعدم اليقين هي: دقة وسلامة الملاحظات، والقدرة على تقييم التغير العالمي من عدد محدود من المواقع، والقدرة على تقييم معدلات إزالة المواد الكيميائية من الغلاف الجوي. |
The main process of removal from the atmosphere for the two congeners BDE-47 and BDE-99 was found to be deposition to land and seawater, 78% to land and 15% to sea for BDE-47 and 77% to land and 21% to sea for BDE-99. | UN | وقد وجد أن عملية الإزالة الرئيسية من الغلاف الجوي للمتجانسين BDE-47 وBDE-99 تمثل الترسب في الأرض ومياه البحار. |
433. Pollution of marine ecosystems from the atmosphere seems to be far from negligible. | UN | ٤٣٣ - ويبدو أن تلوث النظم اﻹيكولوجية البحرية من الغلاف الجوي شديـــد إلى حد لا يمكن تجاهلــه. |
Deposition of pollutants (such as dust, particulate matter, or gases) from the atmosphere through settling, as opposed to through rain, clouds, or fog. | UN | ترسيب الملوثات (مثل الغبار أو جزيئات المواد أو الغازات) من الجو عن طريق الترسب لا عن طريق المطر أو السحاب أو الضباب. |
There is no net atmospheric CO2 build-up from using biomass provided that it is regenerated; CO2 released in combustion is compensated for by that absorbed from the atmosphere during regrowth. | UN | إذ لا ينجم عن استعمال الكتلة اﻹحيائية أي ازدياد في الصافي من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بشرط أن يعاد توليده؛ فثاني أكسيد الكرون الناجم عن الاحتراق يعوض عنه ثاني أكسيد الكربون الممتص من الغلاف الجوي أثناء النمو ثانية. |