"from the building" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المبنى
        
    • من البناية
        
    • عن المبنى
        
    • مِنْ البنايةِ
        
    • من المبني
        
    • منها ببناء
        
    • إلى خارج المبنى
        
    • يعود عهدها إلى
        
    The captain wants us to comb through security footage from the building. Open Subtitles الكابتن يريدنا أن نمسح كل اللقطات الأمنية من المبنى إتصل بي
    You need to evacuate everyone from the building immediately. Open Subtitles كنت بحاجة لاجلاء الجميع من المبنى على الفور.
    It stated that after Petar Robert Karandzha pushed the security guard and escaped from the building, the police officer followed him and repeatedly ordered him to stop. UN وقررت أن بيتر روبرت كاراندزا اقتحم قوات الأمن وهرب من المبنى ولكن ضابط الشرطة تتبعه وأمره عدة مرات بالتوقف.
    Hey, put on your darkest clothes and get outside now and make sure that you are at least 20 yards away from the building. Open Subtitles يا، وضع على ملابسك الأظلم ويصبح خارج الآن ويتأكّد بأنّك على بعد 20 ياردة على الأقل من البناية.
    If she swings hard to her left, then her right hand would completely disengage from the building. Open Subtitles إن تأرجحت بشدة إلى يسارها، فستنفصل يدها اليمنى عن المبنى بالكامل.
    Get as far away from the building as you can. Open Subtitles أصبحْ كبعيد مِنْ البنايةِ كما أنت يُمْكِنُ أَنْ.
    The Government denied that he was ever beaten up by guards during his re-education, and indicated that his jumping from the building was entirely his own doing. UN وأنكرت الحكومة قيام الحراس بضربه يوماً ما خلال إعادة تهذيبه وبيَّنت أنه قفز من المبنى بمحض إرادته التامة.
    Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. Open Subtitles قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك
    But none of that explains who took Abel from the building. Open Subtitles ولكن لا شيء من ذلك يفسر الذي تولى ابيل من المبنى.
    When was it agreed, do you know, to allow the terrorists to go... from the building to the helicopters? Open Subtitles متى تم الموافقة، حسب ماتعلم للسماح للخاطفين، بالخروج من المبنى للهيلوكوبتر؟
    I was suspended, and even though I was banned from the building, Open Subtitles انا كنت مُوقف، حتى وأن كنت ممنوع من المبنى
    They're removing files from the building as we speak. Open Subtitles انهم يُخرِجون الملفات من المبنى أثناء حديثنا
    When I requested surveillance video from the building, turns out they had a glitch, and the feed went dead for 40 minutes right around the time of the sighting. Open Subtitles على صعيد الجانب الشرقي عندما طلبت مراقبة الفيديو من المبنى تبين ان لديهم خلل
    And keep on arguing with you until security escorts them from the building. Open Subtitles ويظل يتجادل معك حتى يأتي الأمن ويخرجهم من المبنى.
    They're processed and escorted from the building within ten minutes. Open Subtitles يتم معاملتها و اصطحب من المبنى في غضون عشر دقائق.
    Oh, yeah, that's the security guard from the building today. Open Subtitles أوه، نعم، ذلك الأمن الحارس من البناية اليوم.
    Walter, how far away from the building did the flare kick out the dummy? Open Subtitles والتر، كم بعيداً من البناية قد ركلت الشعلة الضوئية الدمية؟
    Please move across the street away from the building. Open Subtitles أرجوكم تحركوا عبر الشارع بعيداً عن المبنى
    For your own safety, stay away from the building! Open Subtitles ! لسلامتكم ، ابقوا بعدين عن المبنى المحترق
    If I really ate brains, children would be disappearing from the building all the time. Open Subtitles إذا أَكلتُ الأدمغةَ حقاً، الأطفال سَيَختفونَ مِنْ البنايةِ دائماً.
    This is from the building PJ... I mean, God sent me to. Open Subtitles وهذا من المبني الذي ارسلني ( بي جيا) اليه اقصد الاله.
    38. Extractive industries on or near indigenous territories would benefit from the building of indigenous peoples' trust and working in partnership with indigenous peoples. UN 38- يمكن أن تستفيد الصناعات الاستخراجية القائمة في أقاليم الشعوب الأصلية أو بالقرب منها ببناء الثقة والشراكة في العمل معها.
    Security Chief Walsh, please escort Agent Moretti from the building. Open Subtitles رئيس الأمن (والش)، رجاءً رافق العميلة(موريتي) إلى خارج المبنى
    43. A considerable number of vessels, in particular large bulk carriers and tankers originating from the building boom of the early to mid-1970s, are already 25 years old or approaching that age. UN 43 - وثمة عدد هائل من السفن التي بلغ عمرها الآن 25 عاما أو نحو ذلك، ولا سيما ناقلات السوائب الكبرى والناقلات الصهريجية التي يعود عهدها إلى الطفرة في بناء السفن في منتصف السبعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus