"from the category" - Traduction Anglais en Arabe

    • من فئة
        
    • من هذه الفئة
        
    • من تلك الفئة
        
    • عن المطالبات المدرجة في الفئة
        
    Monitoring of countries graduating from the category of least developed countries UN رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    Only Botswana has graduated from the category of LDCs, while the number of African LDCs has increased. UN وخرجت بوتسوانا فقط من فئة أقل البلدان نمواً، بينما تزايد عدد أقل البلدان نموا الأفريقية.
    In 2007, the General Assembly decided to graduate Samoa from the category of least developed country by December of this year. UN في عام 2007 قررت الجمعية العامة ترقية ساموا من فئة البلدان الأقل نموا بحلول كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    In its monitoring of countries that are graduating and have graduated from the category, the Committee reviewed the development progress of Maldives, which graduated in 2011. UN وقامت اللجنة في سياق رصدها للبلدان التي هي بصدد الخروج من فئة أقل البلدان نمواً والتي خرجت منها بالفعل، باستعراض التقدم الإنمائي لجزر الملديف التي خرجت من هذه الفئة عام 2011.
    The question of graduation from the category of least developed countries must be given careful consideration in order to take account of all the pertinent factors. UN وقال إن مسألة رفع اسم بلد ما من فئة أقل البلدان نموا يجب أن تولى دراسة وافية ﻷخذ كل العوامل ذات الصلة في الحسبان.
    It punished him by excluding him from the category of combatant or prisoner of war, which amounted to condemning him for his participation in armed conflicts. UN فهي تعاقب المرتزق باستبعاده من فئة المقاتلين أو أسرى الحرب، مما يعادل إدانته لاشتراكه في المنازعات المسلحة.
    It is both politically and morally unacceptable that Africa and the Latin American and Caribbean regions are excluded from the category of permanent members. UN فمن غير المقبول سياسيا أو أخلاقيا استثناء أفريقيا ومنطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من فئة الأعضاء الدائمين.
    It cannot be fair if it does not rationally rectify the boundless harm done to Africa by excluding it from the category of permanent members of the Security Council. UN ولا يمكن أن تكون صيغة منصفة إذا لم تصحح بصورة معقولة الأضرار غير المحدودة التي لحقت بأفريقيا باستثنائها من فئة الأعضاء الدائمي العضوية في مجلس الأمن.
    With graduation from the category of least developed countries, we are determined to redouble our efforts towards achieving our goal of reaching the level of a middle-income developing country by the year 2020, as promulgated in our Vision 2020 document. UN وبخروجنا من فئة أقل البلدان نموا، نحن مصممون على مضاعفة جهودنا من أجل بلوغ هدفنا المتمثل في الوصول إلى مستوى البلد النامي ذي الدخل المتوسط بحلول عام 2020، كما هو وارد في وثيقة رؤيتنا لعام 2020.
    Another statistically significant shift has been recorded in the distribution of older women with regard to negative health assessments, in this case from the category of poor health to generally good health. UN وسُجِّل تحوّل آخر مهم من الناحية الإحصائية في توزيع المُسِنّات فيما يتعلق بالتقييمات الصحية السلبية، وكان في هذه الحالة من فئة الصحة السيئة إلى فئة الصحة الجيدة بوجه عام.
    This is highlighted by the graduation of Cabo Verde, Maldives and Samoa from the category of least developed countries. UN ويؤكد ذلك رفع أسماء الرأس الأخضر وساموا وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    Guidelines regarding the smooth transition from the category of least developed countries UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً
    Number of women who moved from the category of recipients of financial assistance to the category of productive persons UN عدد النساء اللاتي انتقلن من فئة متلقي المساعدة المالية إلى فئة منتجين
    1. Reaffirms that graduating from the category of least developed countries should not result in a disruption of development plans, programmes and projects; UN 1 - تعيد تأكيد أن رفع اسم بلد من فئة أقل البلدان نموا ينبغي ألا يؤدي إلى تعطيل خطط التنمية وبرامجها ومشاريعها؛
    Monitoring of countries graduating from the category of least developed countries UN الرابع - رصد البلدان التي رُفِع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    7. Monitoring of graduating countries from the category of least developed countries UN 7 - رصد البلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا
    24. The agreed growth target should also lead to gross national income (GNI) per capita being used as one of the key indicators for identifying and graduating LDCs from the category. UN 24- وينبغي أيضاً لهدف النمو المتفق عليه أن يؤدي إلى استخدام الدخل القومي الإجمالي لكل فرد كمؤشر من المؤشرات الجوهرية لتحديد أقل البلدان نمواً وإخراجها من هذه الفئة.
    The challenges facing countries once they graduate from the category of LDCs need to be addressed holistically to better focus continuing efforts to promote their development. UN وتلزم معالجة التحديات التي تواجه البلدان عندما تتخرج من هذه الفئة معالجة شاملة من أجل تحسين تركيز الجهود المتواصلة على تعزيز تنميتها.
    However, none of these three LDCs has graduated from the category. UN غير أنه لم يتخرج أي بلد من هذه البلدان الثلاثة التي تنتمي إلى أقل البلدان نمواً من هذه الفئة(6).
    Of this total amount claimed, USD 14,942,220.97 is for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed from the category " D " claims and transferred to the category " E4 " Panels of Commissioners for their review pursuant to Governing Council decision 123. UN وهو يتضمن مبلغاً قدره 220.97 942 14 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستفصل عن المطالبات المدرجة في الفئة " دال " وتحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus