"from the commission on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • من لجنة حقوق الإنسان
        
    • عن لجنة حقوق الإنسان
        
    Human rights subsidiary machinery assumed from the Commission on Human Rights terminated by the Human Rights Council UN أجهزة حقوق الإنسان الفرعية التي آلت من لجنة حقوق الإنسان والتي أنهاها مجلس حقوق الإنسان
    The final report was not submitted due to the uncertainty of the transitional period from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN لم يقدم التقرير النهائي نظراً لضبابية فترة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Not submitted due to the uncertainty of the transitional period from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN لم تقدم نظراً لضبابية مرحلة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    It marks the beginning of a transition from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN وهو يمثل بداية للانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    One of the most important instruments through which the Human Rights Council discharges its mandate is the system of Specialized Procedures inherited by the Council from the Commission on Human Rights. UN إن أحد أهم الصكوك التي من خلالها يضطلع مجلس حقوق الإنسان بولايته هو نظام الإجراءات المختصة الذي ورثه عن لجنة حقوق الإنسان.
    Membership of the Committee included representatives from the Commission on Human Rights and Public Administration and civil society organizations. UN وقد ضمت في عضويتها ممثلين من لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    During that period, South Africa played a leading role in all the institution-building processes of the Council, which marked a critical transition from the Commission on Human Rights to the current Human Rights Council. UN وخلال تلك الفترة، قامت جنوب أفريقيا بدور قيادي في جميع العمليات التأسيسية للمجلس، وهي الفترة التي شهدت انتقالا حاسم الأهمية من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان الحالي.
    South Africa is currently serving as a member of the Human Rights Council and has played a leading role in all the ongoing institution-building processes of the Council, which mark a critical transition from the Commission on Human Rights to the new Council. UN وتشغل جنوب أفريقيا حاليا عضوية مجلس حقوق الإنسان وتنهض بدور رئيسي في جميع عمليات البناء المؤسسي الجارية للمجلس، والتي تشكل مرحلة انتقال بالغة الأهمية من لجنة حقوق الإنسان إلى المجلس الجديد.
    The final report was not submitted to the Sub-Commission in 2006 due to the uncertainty of the transitional period from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council. UN لم يقدم التقرير النهائي إلى اللجنة الفرعية في عام 2006 نظراً لضبابية فترة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    This meeting brought together some 50 experts from the Commission on Human Rights, multilateral and bilateral donor agencies, persons belonging to minorities and indigenous peoples, as well as representatives of human rights organizations. UN وقد ضم هذا الاجتماع 50 خبيراً من لجنة حقوق الإنسان والوكالات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف، وأشخاصاً ينتمون إلى أقليات وسكان أصليين، فضلاً عن ممثلين لمنظمات حقوق الإنسان.
    At the international level, Peru will continue its close cooperation with the universal system for the promotion and protection of human rights, in particular the special procedures mechanism which the new Council will take over from the Commission on Human Rights. UN أما على الصعيد الدولي، فستواصل بيرو التعاون النشط مع النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، لا سيما نظام الإجراءات الخاصة التي سيضطلع بها المجلس الجديد بدلا من لجنة حقوق الإنسان.
    Several participants referred to the importance of making practical and detailed arrangements to ensure a smooth transition from the Commission on Human Rights to the proposed new body. UN وأشار عدة مشاركين إلى أهمية وضع ترتيبات عملية ومفصلة لضمان التحول السلس من لجنة حقوق الإنسان إلى الهيئة الجديدة المقترحة.
    Finally, we should like to say that the proposal to establish a new Human Rights Council based on a simplistic transition from the Commission on Human Rights will not resolve the existing problems. UN وفي الختام، فإننا نود أن نقول بأن اقتراح إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان مبني على الانتقال التبسيطي من لجنة حقوق الإنسان لن يحل المشاكل القائمة حاليا.
    Human rights subsidiary machinery assumed from the Commission on Human Rights extended by the Human Rights Council (see Human Rights Council decision 1/102) UN أجهزة حقوق الإنسان الفرعية التي آلت من لجنة حقوق الإنسان والتي مددها المجلس (انظر مقرر المجلس 1/102)
    42. Bosnia and Herzegovina recalled the active engagement of the Czech Republic in the reform process from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council and during the first phase of the Council's work. UN 42- وأشارت البوسنة والهرسك إلى مشاركة الجمهورية التشيكية بنشاط في عملية الإصلاح والانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان وفي المرحلة الأولى من عمل المجلس.
    73. One of the lessons drawn from the Commission on Human Rights was that power politics ran counter to democratic principles and that a human rights culture could not be fostered through confrontation. UN 73 - وقال إن أحد الدروس المستمدة من لجنة حقوق الإنسان هي أن سياسات القوة مخالفة للمبادئ الديمقراطية وإنه لا يمكن تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال المواجهة.
    In addition, it was indicated that the General Assembly would be informed of these implications at the time of its consideration of the modalities, functions, size, composition, membership, working methods and procedures of the proposed Council and any arrangements related to the transition from the Commission on Human Rights to the Council. UN وعلاوة على ذلك، وردت الإشارة إلى أن الجمعية العامة ستحاط علما بهذه الآثار عند نظرها في طرائق المجلس المقترح، ومهامه، وحجمه، وتشكيله، وعضويته، وأساليب عمله، وإجراءاته، وأية ترتيبات تتعلق بالانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى المجلس.
    13. Sometimes the argument is advanced that the mandate of the ad hoc working group stems from the Commission on Human Rights and that the main focus of the ad hoc working group and the permanent forum should therefore be on matters relating to human rights. UN 13- وفي بعض الأحيان يجادل بأن ولاية الفريق العامل المخصص مستمدة من لجنة حقوق الإنسان ومن ثم ينبغي أن ينصب تركيز الفريق العامل المخصص والمحفل الدائم بصورة رئيسية على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    12. Argentina reiterated its support for the continued transmission of the full texts of confidential and non-confidential communications from the Commission on Human Rights to the Commission on the Status of Women. UN 12 - كررت الأرجنتين تأييدها لمواصلة إحالـة النصوص الكاملة للرسائل السرية وغير السرية من لجنة حقوق الإنسان إلى لجنة وضع المرأة.
    Fourthly, it is imperative to successfully complete the stage of transition from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council by updating the mandates of the entire galaxy of committees, commissions, working groups and institutions in such a way that the interests of all States and the diversity of the thematic issues on the agenda are preserved and maintained. UN رابعا، من المحتم إتمام مرحلة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان بنجاح، باستكمال ولايات كوكبة اللجان، والمفوضيات، والأفرقة العاملة والمؤسسات بأكملها بطريقة تحفظ مصالح جميع الدول وتنوع المسائل المواضيعية في جدول الأعمال وتصونها.
    9. OHCHR-Cambodia has been operating since 1993 based on a specific mandate from the Commission on Human Rights. UN 9- ظل مكتب كمبوديا التابع لمكتب المفوضة السامية يعمل منذ عام 1993 على أساس ولاية محددة صادرة عن لجنة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus