"from the conference of the parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مؤتمر الأطراف
        
    • عن مؤتمر الأطراف
        
    • التي وضعها مؤتمر الأطراف
        
    These include, among others, the responsibility to carry out requests to the Secretariat from the Conference of the Parties. UN ويشمل ذلك، ضمن جملة أمور، المسؤولية عن تنفيذ الطلبات الموجهة من مؤتمر الأطراف إلى الأمانة.
    Conformity with guidance from the Conference of the Parties UN التوافق مع التوجيهات الصادرة من مؤتمر الأطراف
    Conformity with guidance from the Conference of the Parties UN التوافق مع التوجيهات الصادرة من مؤتمر الأطراف
    The Committee decided to request clarification and guidance from the Conference of the Parties on how to deal with the issue of isomers. UN وقررت اللجنة أن تطلب توضيحاً وتوجيهات من مؤتمر الأطراف بشأن كيفية التعامل مع مسألة الأيسومرات.
    Guidance from the Conference of the Parties and overview of needs UN ثالثاً - توجيهات صادرة عن مؤتمر الأطراف وعرض عام للاحتياجات
    Note by the Secretary-General transmitting contributions to the Summit from the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Contributions to the Summit from the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification at its fifth session UN الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دورته الخامسة
    Scientific advice is provided according to guidance from the Conference of the Parties at its eleventh session UN :: إسداء المشورة العلمية وفقاً لتوجيه من مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة
    Paragraph 9 - I included a new paragraph 9 to provide for guidance from the Conference of the Parties. UN الفقرة 9: أدرجتُ فقرة 9 جديدة تنص على استقاء التوجيه من مؤتمر الأطراف.
    Particularly at these times of budgetary stringency, that option is not very desirable and may understandingly meet with resistance from the Conference of the Parties. UN وفي ظل أوقات التقشف في الميزانية هذه، فإن هذا الخيار قد لا يكون مرغوباً، يبدو من المفهوم أنه قد يجابه بالمعارضة من مؤتمر الأطراف.
    This may require further consultation in the future between the secretariat of the mercury instrument and the institutions involved, and might require specific requests from the Conference of the Parties to the mercury instrument. UN وقد يحتاج الأمر إلى مزيد من التشاور في المستقبل بين أمانة صك الزئبق والمؤسسات المعنية، وقد يحتاج الأمر إلى طلبات محدّدة من مؤتمر الأطراف إلى أمانة صك الزئبق.
    The Committee could not initiate work under paragraph 21 of its terms of reference because it had not yet received directions from the Conference of the Parties regarding its review of general issues of compliance and implementation under the Convention. UN ولم يتسنّ للجنة أن تشرع في العمل بموجب الفقرة 21 من اختصاصاتها لأنّها لم تكن قد تلقت بعد تعليمات من مؤتمر الأطراف بشأن استعراضها للمسائل العامة ذات الصلة بالامتثال والتنفيذ بموجب الاتفاقية.
    F. Request from the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention UN واو - طلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    He proposed that the Committee should seek guidance from the Conference of the Parties with regard to previously considered notifications and postpone finalization of the decision-guidance document until such guidance was available. UN واقترح أن تلتمس اللجنة توجيهاً من مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالإخطارات التي سبق دراستها مع إرجاء إكمال وثيقة توجيه المقررات لحين وصول هذا التوجيه.
    Further requests the Global Environment Facility to consider the guidance from the Conference of the Parties on incremental costs; UN 7 - يطلب كذلك إلى مرفق البيئة العالمية أن ينظر في التوجيه المقدم من مؤتمر الأطراف بشأن التكاليف الإضافية؛
    INPUT TO THE THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE ON THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES from the Conference of the Parties TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE UN مساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Contribution to the Summit from the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at its seventh session UN الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في دورته السابعة
    It further requested the SBSTA to report on this information to the Conference of the Parties at its fifth session, and to seek further guidance from the Conference of the Parties on this matter at that session. UN كما طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن هذه المعلومات، وأن تلتمس من مؤتمر الأطراف في تلك الدورة مزيداً من الإرشادات حول هذه المسألة.
    17. As part of the guidance from the Conference of the Parties to the Global Environment Facility (GEF), the Conference requested GEF to: UN 17 - وفي إطار التوجيهات الصادرة عن مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية، طلب المؤتمر إلى المرفق أن:
    This cooperation is expected to continue in 2007 - 2008, subject to guidance received from the Conference of the Parties, and adjusted in accordance with the work of the secretariat. UN ويتوقع أن يستمر هذا التعاون في الفترة 2007-2008 طبقاً للتوجيه الصادر عن مؤتمر الأطراف على أن يتم مواءمته طبقاً لعمل الأمانة.
    Update resource mobilization strategy from the Conference of the Parties at its sixth meeting and update fund raising strategy. UN تحديث استراتيجية تعبئة الموارد التي وضعها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس وتحديث استراتيجية جمع الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus