"from the democratic republic of the congo" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • عن جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • على جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • ومن جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • مصدرها جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • مصدره جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Some 125,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo crossed the border into the Congo and the Central African Republic. UN وعبر ما يقرب من 000 125 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية الحدود إلى كل من الكونغو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    For 2011, the Ugandan authorities have no record of official imports from the Democratic Republic of the Congo. UN وفيما يخص عام 2011، فليس لدى السلطات الأوغندية أي سجلات للواردات الرسمية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Several visitors from the Democratic Republic of the Congo reportedly also encouraged the refugees to wait for repatriation. UN وقيل أيضا إن عدة زوار من جمهورية الكونغو الديمقراطية شجعوا اللاجئين على انتظار الإعادة إلى الوطن.
    This region is home to many refugees and displaced persons from the Democratic Republic of the Congo. UN وتؤوي تلك المنطقة عددا كبيرا من اللاجئين والمشردين من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It was expected that repatriation of refugees from the Democratic Republic of the Congo would be completed in 2009 or 2010. UN ومن المتوقع استكمال الإعادة الطوعية للاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2009 أو 2010.
    Kenya customs authorities only provided a summary of contents of shipments destined to or originating from the Democratic Republic of the Congo. UN إلا أنّ هيئة الجمارك الكينية لم تقدم إلا موجزا لمحتويات الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية أو إليها.
    The Kenya customs authority has only provided a summary of contents of shipments destined to or originating from the Democratic Republic of the Congo. UN ولم تقدم هذه الهيئة إلا موجزا عن مضمون الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها.
    Eight children were repatriated from the Democratic Republic of the Congo, assisted in care centres and further supported for family reunification through the International Committee of the Red Cross. UN وأُعيد ثمانية أطفال من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى وطنهم، وجرى مساعدتهم في مراكز للرعاية، ودعمهم كذلك لجمع شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The first convoy of 242 returnees arrived from the Democratic Republic of the Congo on 5 October 2010. UN ووصلت القافلة الأولى التي تضم 242 عائدا من جمهورية الكونغو الديمقراطية في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    stop purchasing gold from the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. UN التوقف عن شراء الذهب من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    Gold traders buying from the Democratic Republic of the Congo had previously identified a shop run by a businessman known as Jafar as a gold-buying enterprise. UN وكان تجار الذهب الذين يشترون بضاعتهم من جمهورية الكونغو الديمقراطية قد ذكروا متجرا يديره رجل أعمال يُعرف باسم جعفر بوصفه مؤسسة تشتري الذهب.
    Of the 154 Sudanese children, 9 were repatriated from the Democratic Republic of the Congo and 6 from the Central African Republic. UN ومن بين الـ 154 طفلا سودانيا، أعيد 9 من جمهورية الكونغو الديمقراطية و 6 من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    There has also been a reported reinforcement of security forces in the affected areas with troops returning from the Democratic Republic of the Congo. UN كما أفادت الأنباء بتعزيز قوات الأمن في المناطق المتضررة بجنود عائدين من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It is estimated that 100,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo are now in the Congo, of which 12 per cent are considered vulnerable. UN ويقدر بأن هناك الآن 000 100 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية في الكونغو، يعاني من الضعف 12 في المائة منهم.
    The last two countries have since withdrawn their soldiers from the Democratic Republic of the Congo. UN وقد سحبت تشاد والسودان جنودهما من جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ذلك الحين.
    In essence, RCD recognized the phenomenon, but explained it in terms of the investors' decision to relocate the factories while taking the raw materials from the Democratic Republic of the Congo. UN ومن حيث الجوهر، اعترف التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بهذه الظاهرة، لكنه شرحها من حيث قرار المستثمرين نقل المصانع في حين أنهم يأخذون المواد الخام من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sabena Cargo is said to carry coltan extracted from the Democratic Republic of the Congo from Kigali airport to European destinations. UN ويقال إن شركة سابينا للشحن تنقل الكولتان المستخرج من جمهورية الكونغو الديمقراطية من مطار كيغالي إلى وجهات أوروبية.
    It is probable that these minerals are coming from the Democratic Republic of the Congo and would constitute the basis for the re-exportation economy. UN ويحتمل أن يكون هذا المعدن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ويشكل أساسا لاقتصاد إعادة التصدير.
    In addition, timber resources from the Democratic Republic of the Congo are being shipped through Dar es Salaam to Greece and Belgium. UN وإضافة إلى ذلك، تشحن الموارد الخشبية الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر دار السلام إلى اليونان وبلجيكا.
    Sample of companies importing minerals from the Democratic Republic of the Congo via Rwanda UN عينة للشركات التي تستورد المعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق رواندا
    The achievements of the Court in respect of matters emanating from the Democratic Republic of the Congo, Uganda, the Sudan and the Central African Republic show that it is at the centre of the system of international criminal justice. UN وتدل إنجازات المحكمة فيما يتعلق بالمسائل المنبثقة عن جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى على أنها مركز لمنظومة العدالة الجنائية الدولية.
    Fixes the amount of compensation due from the Democratic Republic of the Congo to Guinea for the non-material injury suffered by Mr. Diallo at US$ 85,000; UN تحدد مبلغ التعويض المستحق على جمهورية الكونغو الديمقراطية لغينيا عن الضرر غير المادي الذي لحق بالسيد ديالو في 000 85 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    55. MONUC will continue to monitor the withdrawal of foreign troops from the Democratic Republic of the Congo, which remains a key element of an overall settlement. UN 55 - ستواصل البعثة رصد انسحاب القوات الأجنبية من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث ما برح ذلك الانسحاب يشكل عنصرا أساسيا في أي تسوية شاملة.
    from the Democratic Republic of the Congo to the Philippines, from Solomon Islands to Peru, from Mexico to the United States of America, the questions are the same. UN ومن جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الفلبين، ومن جزر سليمان إلى بيرو، ومن المكسيك إلى الولايات المتحدة الأمريكية، لا تختلف الأسئلة المطروحة.
    193. With regard to migratory flows, the Group of Experts continued to gather information on the movements of businessmen who might be implicated in the illicit trade of natural resources from the Democratic Republic of the Congo. UN 193 - وفي إطار تدفقات المهاجرين، واصل فريق الخبراء تلقي معلومات عن حركة رجال أعمال يمكن أن يكون ضالعين في التجارة غير المشروعة بموارد طبيعية مصدرها جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This has led many companies to refuse any gold, tin, tantalum or tungsten that might originate from the Democratic Republic of the Congo or neighbouring countries. UN وأفضى ذلك بالعديد من الشركات إلى رفض أي ذهب أو قصدير أو تنتالوم أو تنغستن قد يكون مصدره جمهورية الكونغو الديمقراطية أو البلدان المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus