"from the department of safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • من إدارة شؤون السلامة
        
    • من إدارة السلامة
        
    • عن إدارة شؤون السلامة
        
    • تابعين لإدارة شؤون السلامة
        
    • من إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة
        
    Advice should be sought from the Department of Safety and Security and others concerning security and road safety requirements for special vehicles. UN كما ينبغي طلب المشورة من إدارة شؤون السلامة والأمن ومن آخرين فيما يتعلق بمتطلبات الأمن وسلامة الطريق للسيارات الخاصة.
    Advice on safety and security for the Office of the Special Adviser will continue to be sought from the Department of Safety and Security. UN وسيستمر السعي من أجل الحصول على المشورة في مجالي السلامة والأمن لمكتب المستشار الخاص من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Safety and security advice for the Group continues to be sought from the Department of Safety and Security. UN ولا تزال المشورة بشأن سلامة وأمن الفريق تُطلب من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Advice on safety and security for the Panel will continue to be sought from the Department of Safety and Security. UN وسيواصل فريق الخبراء التماس المشورة في مسائل السلامة والأمن من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Of this amount, $112 million related to funds received from the Department of Safety and Security of the United Nations for services delivered by UNDP, $9.8 million related to UNV income and the remaining amounts were all miscellaneous recording done by different units. UN ويتعلق مبلغ 112 مليون دولار من هذا الحساب بأموال تلقاها البرنامج الإنمائي من إدارة السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة لقاء خدمات قام بتنفيذها. ويتعلق مبلغ 9.8 ملايين دولار بإيرادات متطوعي الأمم المتحدة، أما المبالغ المتبقية فهي جميعا مقيدة في إطار الإيرادات المتنوعة من جانب وحدات مختلفة.
    Safety and security advice for the Group continues to be sought from the Department of Safety and Security. UN ولا تزال المشورة بشأن سلامة وأمن الفريق تُطلب من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    All departments of the Secretariat are required to implement their own crisis management plan with support from the Department of Safety and Security UN يطلب إلى جميع إدارات الأمانة العامة أن تنفذ كل منها خطتها لإدارة الأزمات بدعم من إدارة شؤون السلامة والأمن
    At later stages, the interdepartmental working group was expanded to include all offices away from Headquarters and regional commissions as well as representatives from the Department of Safety and Security, who were also included to discuss matters related to the investigation of property loss. UN وفي مراحل لاحقة، تم توسيع الفريق العامل المشترك بين الإدارات ليشمل جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، فضلا عن ممثلين من إدارة شؤون السلامة والأمن، جرى ضمهم للفريق أيضا من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بالتحقيق في الخسائر المتصلة بالممتلكات.
    The requirement from the Department of Safety and Security for the review of security plans and security risk assessments are annually or immediately following significant changes in the security operating environment or programmes. UN ويقتضى من إدارة شؤون السلامة والأمن استعراض الخطط الأمنية وتقييمات المخاطر الأمنية سنويا أو مباشرة بعد حدوث تغييرات هامة في بيئة العمل الأمنية أو البرامج.
    Advice on safety and security for the Office of the Special Adviser will continue to be sought from the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وسوف يستمر السعي إلى الحصول على المشورة في مجالي السلامة والأمن لمكتب المستشار الخاص من إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    In addition, 21 new requests submitted prior to the reporting period remain pending, including one from the Department of Safety and Security. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال 21 طلبا جديدا من الطلبات المقدَّمة قبل الفترة المشمولة بهذا التقرير في انتظار البت فيها، من بينها طلب مقدَّم من إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    In addition, the Security Information Analyst would coordinate with security analysts from the Department of Safety and Security and the Department of Peacekeeping Operations in neighbouring countries in the development of regional threat assessments. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى محلل المعلومات الأمنية التنسيق مع المحللين الأمنيين من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام في البلدان المجاورة في وضع تقييمات للمخاطر الإقليمية.
    Issues relating to the security and safety of United Nations staff should not be dealt with piecemeal and without proper guidance from the Department of Safety and Security. UN ولا ينبغي التصدي للمسائل ذات الصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة بشكل مجزأ وبدون توجيه مناسب من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    In December, a team from the Department of Safety and Security conducted a security management review of MINURSO, which resulted in a number of recommendations to improve the physical security of the Mission and its security management systems. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، أجرى فريق من إدارة شؤون السلامة والأمن استعراضا لإدارة الأمن في البعثة تمخض عن تقديم عدد من التوصيات لتحسين الأمن المادي للبعثة ولنظمها المتعلقة بإدارة الأمن.
    While the United Nations Office at Nairobi awaits guidance from the Department of Safety and Security in regard to point (a), OIOS is concerned about the length of time it is taking to conclude this matter. UN وبينما لا يزال مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينتظر توجيهات من إدارة شؤون السلامة والأمن بشأن النقطة (أ)، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يساوره القلق من طول المدة اللازمة لإنهاء هذه المسألة.
    While the United Nations Office at Nairobi awaits guidance from the Department of Safety and Security in regard to point (a), OIOS is concerned about the length of time it is taking to conclude this matter. UN وبينما لا يزال مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينتظر توجيهات من إدارة شؤون السلامة والأمن بشأن النقطة (أ)، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يساوره القلق من طول المدة اللازمة لإنهاء هذه المسألة.
    The project access control team, to be composed of security specialists from the Department of Safety and Security and professionals from the Office of Central Support Services with expertise in information technology and facilities management, would be accountable and report directly to the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN وسوف يكون الفريق، الذي سيتألف من خبراء أمنيين من إدارة شؤون السلامة والأمن وفنيين من مكتب خدمات الدعم المركزية من ذوي الخبرة في مجالي تكنولوجيا المعلومات وإدارة المنشآت، مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن وسيقدم إليه تقاريره مباشرةً.
    Finally, the Section will make recommendations on the allocation of security equipment and on the recruitment and assignment of security personnel to missions, coordinate personal protection to support Department of Peacekeeping Operations activities and coordinate the sending of compliance missions from the Department of Safety and Security to the peacekeeping and special political missions. IV. Security issues UN وأخيرا، سيقدم القسم توصيات تتعلق بتخصيص المعدات الأمنية وتعيين وتنسيب الموظفين الأمنيين في البعثات، وتنسيق حماية الموظفين دعما لأنشطة إدارة عمليات حفظ السلام، وتنسيق إرسال بعثات الامتثال من إدارة شؤون السلامة والأمن إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    43. The Mechanism has sought advice from the Department of Safety and Security and the Resident Coordinator in Mali on the security situation in Mali and continues to monitor closely the security situation of the Tribunal's convicts in that country. UN 43 - وقد التمست الآلية المشورة من إدارة السلامة والأمن ومن المنسق المقيم في مالي بشأن حالة الأمن في مالي وما زالت ترصد عن كثب الحالة الأمنية للذين أدانتهم محكمة رواندا في ذلك البلد.
    The steering group is led by the Under-Secretary-General for Safety and Security, with senior-level representation from the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN ويرأس الفريق التوجيهي وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، ويضم ممثلين رفيعي المستوى عن إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية.
    The project access control team (PACT) is composed of security specialists from the Department of Safety and Security and professionals from the Office of Central Support Services with expertise in information technology and facilities management. UN ويتكون الفريق المعني بالنظام الموحد لمراقبة الدخول من أفراد مختصين في مجال الأمن، تابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن، وموظفين من الفئة الفنية، تابعين لمكتب خدمات الدعم المركزية ويتمتعون بخبرة في مجال إدارة تكنولوجيا المعلومات والمرافق.
    Safety and security advice for the Group continues to be sought from the Department of Safety and Security. UN وما زالت المشورة التي تسدى إلى الفريق بشأن السلامة والأمن تلتمس من إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus