"from the former yugoslav republic of macedonia" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
        
    Additional replies should be requested from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وينبغي التماس معلومات إضافية من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    UNHCR assisted in the distribution of the firewood for refugees and minorities from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وساعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في توزيع خشب الوقود للاجئين والأقليات من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    A small number of refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia were assisted in cases related to documents and social assistance. UN وتمت مساعدة عدد صغير من اللاجئين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في حالات ذات صلة بوثائق ومساعدة اجتماعية.
    UNHCR is also exploring return prospects for an additional 100 persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ويستطلـع المفوض أيضا احتمالات عودة 100 شخص آخرين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The programme of humanitarian evacuation from the former Yugoslav Republic of Macedonia stands as a fine example of international solidarity and burden-sharing. UN ويشكل برنامج الإجلاء الإنساني من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مثالا رائعا على التضامن الدولي وتقاسم الأعباء.
    Training sessions were also conducted in Skopje and The Hague for judges and prosecutors from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ونظمت أيضا دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Training sessions were also conducted in Skopje and The Hague for judges and prosecutors from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN كما نظمت دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    A similar application from the former Yugoslav Republic of Macedonia is under consideration. UN وهناك طلب مماثل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قيد النظر.
    About 200,000 refugees are from former Bosnia and Herzegovina, about 190,000 from Croatia, while 37,000 are from Slovenia and 3,000 are from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وقد جاء نحو ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ من البوسنة والهرسك سابقا ونحو ٠٠٠ ١٩٠ لاجئ من كرواتيا في حين جاء ٠٠٠ ٣٧ لاجئ من سلوفينيا و ٠٠٠ ٣ لاجئ من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    On 12 and 13 April, the Co-Chairmen held discussions in New York with delegations from the former Yugoslav Republic of Macedonia and from Greece. UN ١٨ - في يومي ١٢ و ١٣ نيسان/ابريل، أجرى الرئيسان المشاركان مناقشات في نيويورك مع وفدين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واليونان.
    Approximately 40 per cent of the 96,000 refugees evacuated from the former Yugoslav Republic of Macedonia under the Humanitarian Evacuation Programme remain in third countries. UN ومن بين اللاجئين البالغ عددهم ٠٠٠ ٩٦ لاجئ الذين تم إجلاؤهم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في إطار برنامج اﻹجلاء اﻹنساني، هناك نحو ٤٠ في المائة ما زالوا موجودين في بلدان ثالثة.
    Four OSCE vehicles are stopped by border police and denied entry into Kosovo from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN توقف شرطة الحدود أربع مركبات تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وتمنعها من دخول كوسوفو من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    16. The number of refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia remaining in Kosovo has gone down to an estimated 10,813. UN 16 - انخفض عدد اللاجئين القادمين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمتبقين في كوسوفو إلى 813 10 لاجئا.
    In 2001, 75,000 persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia became internally displaced, and 93,000 crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia, triggering an emergency deployment by UNHCR. UN وفي عام 2001، أصبح 000 75 شخص من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من المشردين داخلياً، وعَبَر 000 93 شخص الحدود إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مما تطلب من المفوضية عملية نشر طارئة.
    Working closely with UNHCR, WFP also assisted refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، المساعدة أيضا إلى لاجئين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    2. To date, the Secretary-General has received a reply from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢ - وحتى اﻵن، تلقى اﻷمين العام ردا من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    44. On 2 June, the Bosnian Government organized the return of some 726 persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٤٤ - وفي ٢ حزيران/يونيه، نظمت حكومة البوسنة عودة حوالي ٧٢٦ شخصا من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The secretariat had immediately sent a note verbale to the permanent missions concerned and had received two replies, one from Israel and the other from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وقد بادرت اﻷمانة فأرسلت فوراً مذكرات شفهية، إلى البعثات الدائمة المعنية وتلقت ردين، اﻷول من اسرائيل والثاني من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Moreover, 150 candidates from the former Yugoslav Republic of Macedonia took part in academic training in different fields, as part of the JICA Training Programme. UN وفضلاً عن ذلك، شارك 150 مرشحاً من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في التدريب الأكاديمي في مجالات مختلفة، كجزء من برنامج تدريب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Under this latter programme, implemented by UNHCR and IOM, some 90,000 refugees were assisted to move from the former Yugoslav Republic of Macedonia to third countries on a temporary basis. UN وضمن إطار هذا البرنامج الأخير، الذي نفذته كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، قدمت المساعدة إلى ما يقرب من 000 90 لاجئ لانتقالهم بصورة مؤقتة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى بلدان ثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus